choT khaanaa dil-e-KhaziiN na kahiiN
dard rah jaayegaa kahiiN na kahiiN
(KhaziiN : treasured)
maut isii aastaaN pe aa jaaye
sirf sajdaa ho phir jabiiN na kahiiN
(aastaaN : door; sahdaa : prostrate; jabiiN : forehead)
na karo imtihaan-e-mahr-o-vafaa
aaye us jhuuT par yaqiiN na kahiiN
(mahr-o-vafaa : loyalty and fidelity)
qatl jis kaa tumheN hai madd-e-nazar
vo gunaahgaar hoN hamiiN na kahiiN
(madd-e-nazar : under consideration)
“Daag” phir taak-jhaaNk karte haiN
ab ghire, ab phaNse kahiiN na kahiiN
Dagh Dehlvi
No comments:
Post a Comment