Tuesday, September 25, 2007
ye dil ye pagal dil mera kyon bujh gaya aawargi
is dasht mein ik shahar tha vo kya hua aawargi
kal shab mujhe be-shakl si aawaaz ne chaunka diya
main ne kaha tu kaun hai usne kahaa aawargi
ik ajnabi jhonke ne jab pucha mere gam ka sabab
sahara ki bheegi ret par main ne likha aawargi
Video:
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
Oh oh oh, aah aah, oh oh oh, oh ho ho
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai - २
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
Khench le na voh mera parde ka kona daffatan - 2
Aur dupatte se tera voh munh chhupaana yaad hai
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
Do paher ki dhoop mein mere bulaane ke liye - 2
Voh tera kothe pe nange paaon aana yaad hai
Humko ab tak aashiqui ka voh zamaana yaad है
Chupke chupke raat din aansu bahaana yaad hai
Hm mm mm hm, aah aah, mm mm mm mm, mm mm mm हम
bhula bhi de use jo baat ho gayi pyaare
bhula bhi de use jo baat ho gayi pyaare
naye charaag jala raat ho gayi pyaare
na teri yaad na duniya ka gam na apana kayaal
ajib suurat-e-haalaat ho gayi pyaare
teri nigaah-e-pashemaan ko kaise dekhuunga
kabhi jo tujhase mulaakaat ho gayi pyaare
kabhi kabhi teri yaadon ki saanwali rut mein
bahe jo ashq to barasaat ho gayi pyaare
wafa ka naam na lega koyi zamaane mein
ham-ahal-e-dil ko agar maat ho gayi pyaare
ab aur kya kisi se maraasim badhaayein ham
ab aur kya kisi se maraasim badhaayein ham
ye bhi bahut hai tujhako agar bhuul jaayein ham
is zindagi mein itani faraagat kise nasib
itana na yaad aa ke tujhe bhuul jaayein ham
tuu itani dilazada to na thi ai shab-e-firaaq
aa tere raaste mein sitaare lutaayein ham
wo log ab kahaan hain jo kahate the kal ' faraaz'
ai ai kuda na karana tujhe bhi rulaayein ham
Hindi Version:
आब और क्या किसी से मरासिम बाधाएं हम
य भी बहुत है तुझको अगर भूल जाएँ हम
इस जिन्दगी में इतनी फरागत किसे नसीब
इतना ना याद आ के तुझे भूल जाएँ हम
टू इतनी दिलाज़ादा तो ना थी ई शब्-ए-फ़िराक
आ तेरे रास्ते में सितारे लुतायें हम
वो लोग आब कहाँ हैं जो कहते थे कल ' फ़राज़'
ई ई कूदा ना करना तुझे भी रुलायें हम
kabhi to khul ke baras ab ke meherbaaN ki taraH
kabhi to khul ke baras ab ke meherbaaN ki taraH
mera wazood hai jalte huye makaN kee taraH
main ik khwaab sahee aapki amaanat hooN
muJhe sambhaaL ke rakhiyegaa jism-o-jaaN ki taraH
kabhi to soch ke wo saKsh kis kadar tha buland
jo bichh gaya tere kadmoN meiN aasmaaN ki taraH
bula rahaa hai muJhe fir kisi badan ka basanth
guzar na jaaye ye ruth bhi kahiN khizaaN ki तरह
हिंदी:
कभी तो खुल के बरस आब के मेहरबान कि तरह
मेरा वजूद है जलते हुये माकन की तरह
मैं इक ख़्वाब सही आपकी अमानत हूँ
मुझे संभाल के रखियेगा जिस्म-ओ-जान कि तरह
कभी तो सोच के वो सक्ष किस क़दर था बुलंद
जो बिछ गया तेरे क़दमों में आसमान कि तरह
बुला रहा है मुझे फिर किसी बदन का बसंत
गुज़र ना जाये य रूठ भी कहीं खिज़ां कि तरह
tuz se naaraaj naheen jindagee: Masoom
hairaan hoo main
tere maasoom sawaalon se
pareshaan hoo main
jeene ke liye sochaa hee nahee
dard sanbhaalane honge
muskuraye to, muskuraane ke
karja utaarane honge
muskuraoo kabhee to lagataa hai
jaise hothhon pe, karja rakhaa hai
jindagee tere gam ne
humei rishte naye samazaaye
mile jo hume, dhoop mein mile
chhaanw ke thhande saaye
aaj agar bhar aayee hai
boonde baras jaayegee
kal kyaa pataa in ke liye
aankhe taras jaayegee
jaane kab gam huaa, kahaa khoyaa
yek aansoo, chhupaa ke rakhaa tha
Hindi:
तुज़ से नाराज नहीं ज़िन्दगी
हैरान हू मैं
तेरे मासूम सवालों से
परेशान हू मैं
जीने के लिए सोचा ही नही
दर्द संभालने होंगे
मुस्कुराये तो, मुस्कुराने के
कर्जा उतारने होंगे
मुस्कुरू कभी तो लगता है
जैसे होंठों पे, कर्जा रखा है
ज़िन्दगी तेरे गम ने
हमे रिश्ते नए समज़ाये
mile जो हमे, धुप में मिले
छाँव के ठंडे साए
आज अगर भर आयी है
बूंदे बरस जायेगी
कल क्या पता इन के लिए
आंखें तरस जायेगी
जाने कब गम हुआ, कहा खोया
एक आंसू, छुपा के रखा था
विडो:
hujoor is kadar bhee naa itaraake chaliye: Masoom
khule aam aanchal naa laharaa ke chaliye
koee manachalaa agar pakad legaa aanchal
jaraa sochiye aap kyaa kijeeyegaa
lagaa de agar, badh ke julfon mein kaliyaan
to kyaa apanee julfe zatak dijeeyegaa
badee dilanashee hain haseen kee ye ladeeyaan
ye motee magar yoo naa bikharaayaa kije
udaa ke naa le jaaye zonkaa hawaa kaa
lachakataa badan yoo naa laharaayaa kije
bahot khubasoorat hain, har baat lekin
agar dil bhee hotaa, to kyaa baat hotee
likhee jaatee fir daastaan-ye-mohabbat
yek afasaane jaisee mulaakaat hotee
Hindi Version:
हुजूर इस क़दर भी ना इतराके चलिए
खुले आम आँचल ना लहरा के चलिए
कोइ मनचला अगर पकड़ लेगा आँचल
ज़रा सोचिये आप क्या कीजीयेगा
लगा दे अगर, बढ़ के जुल्फों में कलियाँ
तो क्या अपनी जुल्फे जातक दिजीयेगा
बड़ी दिलानाशी हैं हसीं की य लादीयां
य मोटी मगर यूं ना बिखराया कीजे
उदा के ना ले जाये जोंका हवा का
लाचाकता बदन यूं ना लहराया कीजे
बहोत खूबसूरत हैं, हर बात लेकिन
अगर दिल भी होता, तो क्या बात होती
लिखी जाती फिर दास्ताँ-य-मोहब्बत
एक अफसाने जैसी मुलाक़ात होती
Video:
Friday, September 21, 2007
हज़ारों ख्वाहिशें ऐसी की हर ख्वाहिश पे दम निकले,
बहुत निकले मेरे अरमान लेकिन फिर भी कम निकले ।
निकलना खुल्द से आदम का सुनते आये हैं लेकिन,
बहुत बेआबरू हो कर तेरे कूचे से हम निकले ।
मुहब्बत में नही है फर्क जीने और मरने का,
उसी को देख कर जीते हैं जिस काफिर पे दम निकले ।
ख़ुदा के वास्ते पर्दा ना काबे से उठा ज़ालिम,
कहीं ऐसा ना हो यां भी वही काफिर सनम निकले ।
क़हाँ मैखाने का दरवाज़ा 'ग़ालिब' और कहाँ वाइज़,
पर इतना जानते हैं कल वो जाता था के हम निकले।
घर जब बना लिया है तेरे दर पर कहे बग़ैर
जानेगा तू भी अब न मेरा घर कहे बग़ैर
कहते हैं, जब रही न मुझे ताक़त-ए-सुख़न
जानूं किसी के दिल की मैं क्यूँकर कहे बग़ैर
काम उस से आ पड़ा है कि जिसका जहान में
लेवे ना कोई नाम सितमगर कहे बग़ैर
जी में ही कुछ नहीं है हमारे वगरना हम
सर जाये या रहे न रहें पर कहे बग़ैर
छोड़ूँगा मैं न उस बुत-ए-काफ़िर का पूजना
छोड़े न ख़ल्क़ गो मुझे काफ़िर कहे बग़ैर
मक़्सद है नाज़-ओ-ग़म्ज़ा वले गुफ़्तगू में काम
चलता नहीं है, दश्ना-ओ-ख़ंजर कहे बग़ैर
हर चन्द हो मुशाहिद-ए-हक़ की गुफ़्तगू
बनती नहीं है बादा-ओ-साग़र कहे बग़ैर
बहरा हूँ मैं तो चाहिये दूना हो इल्तफ़ात
सुनता नहीं हूँ बात मुक़र्रर कहे बग़ैर
"ग़ालिब" न कर हुज़ूर में तू बार-बार अर्ज़
ज़ाहिर है तेरा हाल सब उन पर कहे बग़ैर
बाज़ीचा-ए-अत्फ़ाल है दुनिया मेरे आगे
होता है शब-ओ-रोज़ तमाशा मेरे आगे
इक खेल है औरंग-ए-सुलेमाँ मेरे नज़दीक
इक बात है एजाज़-ए-मसीहा मेरे आगे
जुज़ नाम नहीं सूरत-ए-आलम मुझे मंज़ूर
जुज़ वहम नहीं हस्ती-ए-अशिया मेरे आगे
होता है निहाँ गर्द में सेहरा मेरे होते
घिसता है जबीं ख़ाक पे दरिया मेरे आगे
मत पूछ के क्या हाल है मेरा तेरे पीछे
तू देख के क्या रन्ग है तेरा मेरे आगे
सच कहते हो ख़ुदबीन-ओ-ख़ुदआरा हूँ न क्योँ हूँ
बैठा है बुत-ए-आईना सीमा मेरे आगे
फिर देखिये अन्दाज़-ए-गुलअफ़्शानी-ए-गुफ़्तार
रख दे कोई पैमाना-ए-सहबा मेरे आगे
नफ़्रत क गुमाँ गुज़रे है मैं रश्क से गुज़रा
क्योँ कर कहूँ लो नाम ना उस का मेरे आगे
इमाँ मुझे रोके है जो खींचे है मुझे कुफ़्र
काबा मेरे पीछे है कलीसा मेरे आगे
आशिक़ हूँ पे माशूक़फ़रेबी है मेर काम
मजनूँ को बुरा कहती है लैला मेरे आगे
ख़ुश होते हैं पर वस्ल में यूँ मर नहीं जाते
आई शब-ए-हिजराँ की तमन्ना मेरे आगे
है मौजज़न इक क़ुल्ज़ुम-ए-ख़ूँ काश! यही हो
आता है अभी देखिये क्या-क्या मेरे आगे
गो हाथ को जुम्बिश नहीं आँखों में तो दम है
रहने दो अभी साग़र-ओ-मीना मेरे आगे
हमपेशा-ओ-हममशरब-ओ-हमराज़ है मेरा
'गा़लिब' को बुरा क्योँ कहो अच्छा मेरे आगे
आईना क्यूँ न दूँ के तमाशा कहें जिसे
ऐसा कहाँ से लाऊँ के तुझसा कहें जिसे
हसरत ने ला रखा तेरी बज़्म-ए-ख़याल में
गुलदस्ता-ए-निगाह सुवेदा कहें जिसे
फूँका है किसने गोशे मुहब्बत में ऐ ख़ुदा
अफ़सून-ए-इन्तज़ार तमन्ना कहें जिसे
सर पर हुजूम-ए-दर्द-ए-ग़रीबी से डलिये
वो एक मुश्त-ए-ख़ाक के सहरा कहें जिसे
है चश्म-ए-तर में हसरत-ए-दीदार से निहाँ
शौक़-ए-इनाँ गुसेख़्ता दरिया कहें जिसे
दरकार है शिगुफ़्तन-ए-गुल हाये ऐश को
सुबह-ए-बहार पंबा-ए-मीना कहें जिसे
"गा़लिब" बुरा न मान जो वाइज़ बुरा कहे
ऐसा भी कोई है के सब अच्छा कहें जिसे
आह को चाहिये इक उम्र असर होने तक
कौन जीता है तेरी ज़ुल्फ़ के सर होने तक
दामे-हर-मौज में हैं हल्क़-ए-सदकामे-निहंग
देखें क्या गुज़रे है क़तरे पे गुहर होने तक
आशिक़ी सब्र-तलब और तमन्ना बेताब
दिल का क्या रंग करूँ ख़ून-ए-जिगर होने तक
हम ने माना के तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन
ख़ाक हो जायेंगे हम तुम को ख़बर होने तक
|
पर्तौ-ए-खुर से है शबनम को फ़ना की तालीम
मैं भी हूँ एक इनायत की नज़र होने तक
यक नज़र बेश नहीं फ़ुर्सत-ए-हस्ती ग़ाफ़िल
गर्मी-ए-बज़्म है इक रक़्स-ए-शरर होने तक
ग़मे-हस्ती का 'असद' किस से हो जुज़ मर्ग इलाज
शम्म'अ हर रंग में जलती है सहर होने तक
कभी कभी मेरे दिल में ख़याल आता है
के ज़िन्दगी तेरी ज़ुल्फ़ों की नर्म छाँव में
गुज़रने पाती तो शादाब हो भी सकती थी
ये तीर्गी जो मेरी ज़ीस्त का मुक़द्दर है
तेरी नज़र की शुआओं में खो भी सकती थी
अजब न था के मैं बेगाना-ए-अलम रह कर
तेरे जमाल की रानाईयों में खो रहता
तेरा गुदाज़ बदन तेरी नीमबाज़ आँखें
इन्हीं हसीन फ़सानों में महब हो रहता
पुकारतीं मुझे जब तल्ख़ियाँ ज़माने की
तेरे लबों से हलावत के घूँट पी लेता
हयात चीखती फिरती बरहना-सर, और मैं
घनेरी ज़ुल्फ़ों के साये में छुप के जी लेता
मगर ये हो न सका और अब ये आलम है
के तू नहीं, तेरा ग़म, तेरी जुस्तजू भी नहीं
गुज़र रही है कुछ इस तरह ज़िन्दगी जैसे
इसे किसी के सहारे की आरज़ू भी नहीं
ज़माने भर के दुखों को लगा चुका हूँ गले
गुज़र रहा हूँ कुछ अनजानी गुज़रगाहों से
मुहीब साये मेरी सिम्त बढ़ते आते हैं
हयात-ओ-मौत के पुरहौल ख़ारज़ारों से
न कोई जादा न मंज़िल न रोशनी का सुराग़
भटक रही है ख़लाओं में ज़िन्दगी मेरी
इन्हीं ख़लाओं में रह जाऊँगा कभी खोकर
मैं जानता हूँ मेरी हमनफ़स मगर यूँ ही
कभी कभी मेरे दिल में ख़याल आता है
|
Monday, September 17, 2007
ghar se masjid hai bahut door chalo, yu kar le
ghar se masjid hai bahut door chalo, yu kar le
kisi rote hue bachche ko hansaaya jaaye
ghar se masjid hai bahut door ...
hamsafar to koi waqt ke veeraane mein - 2
sooni aankhon mein - 2
koi khwaab sajaaya
ghar se masjid hai bahut door ...
roshani ki bhi hifazat hai ibaadat ki tarah - 2
bujhate sooraj se -2
chaaragon ko jalaya jaaye
ghar se masjid hai bahut door ...
gam akela hai to saanson ko satata hai bahut - 2
dard ko dard ka -2
hamdard banaya jaaye
ghar se masjid hai bahut door
Hindi Version:
घर से मस्जिद है बहुत दूर चलो, यु कर ले
किसी रोते हुए बच्चे को हँसाया जाये
घर से मस्जिद है बहुत दूर ...
हमसफ़र तो कोई वक़्त के वीराने में - २
सूनी आंखों में - २
कोई ख़्वाब सजाया
घर से मस्जिद है बहुत दूर ...
रोशनी कि भी हिफाज़त है इबादत कि तरह - २
बुझाते सूरज से -२
चारागों को जलाया जाये
घर से मस्जिद है बहुत दूर ...
गम अकेला है तो साँसों को सताता है बहुत - २
दर्द को दर्द का -२
हमदर्द बनाया जाये
घर से मस्जिद है बहुत दूर
ae waaiz-e-naadaaN kartaa hai too ek qayaamat kaa charchaa
woh purshish-e-GHam ko aaye haiN, kuchh keh na sakooN, chup reh na sakooN
karnaa hi padegaa zapt-e-alam, peene hi padeNge yeh aaNsoo
jo aa ke ruke daaman pe 'Saba' woh ashq nahiN hai paani hai!
jo ashk na chhalke aaNkhoN se us ashk ki qeemat hoti hai
Gulshan ki fakat phoolon say nahin, kaanto say bhi zeenat hoti hai,
Jeenay kay liyey is duniya may, gham ki bhi zaroorat hoti hai !
Hindi Version:
गुलशन कि फकात फूलों से नहीं, काँटों से भी जीनत होती है
जीने के लिए इस दुनिया में घाम कि भी ज़रूरत होती है
ए वाइज़-ए-नादाँ कर्ता है तू एक क़यामत का चर्चा
यहां रोज़ निगाहें मिलती हैं, यहां रोज़ क़यामत होती है
वोः पुर्शिश-ए-घाम को आये हैं, कुछ कह ना सकूं, चुप रह ना सकूं
खामोश रहूँ तो मुश्किल है, कह दूं तो शिकायत होती हैं
करना ही पडेगा ज़ाप्त-ए-आलम, पीने ही पड़ेंगे येह आंसू
फर्याद-ओ-फुघां से ई नादाँ, तौहीन-ए-मुहब्बत होती हैj
आ के रुके दामन पे 'सबा' वोह अश्क नहीं है पानी है!
जो अश्क ना छलके आंखों से उस अश्क कि कीमत होती है
गुलशन कि फकत फूलों सय नहीं, कांटो सय भी जीनत होती है,
जीने के लिये इस दुनिया मई, घाम कि भी ज़रूरत होती है !
Friday, September 14, 2007
दो जवाँ दिलों का ग़म दूरियाँ समझती हैं
कौन याद करता है हिचकियाँ समझती हैं।
तुम तो ख़ुद ही क़ातिल हो, तुम ये बात क्या जानो
क्यों हुआ मैं दीवाना बेड़ियाँ समझती हैं।
बाम से उतरती है जब हसीन दोशीज़ा
जिस्म की नज़ाक़त को सीढ़ियाँ समझती हैं।
यूँ तो सैर-ए-गुलशन को कितना लोग आते हैं
फूल कौन तोड़ेगा डालियाँ समझती हैं।
जिसने कर लिया दिल में पहली बार घर ‘दानिश’
उसको मेरी आँखों की पुतलियाँ समझती हैं।
–
बाम = Terrace, Rooftop
दोशीज़ा = Bride
कल चौदहवीं की रात थी
शब भर रहा चर्चा तेरा।
कुछ ने कहा ये चाँद है,
कुछ ने कहा चेहरा तेरा।
हम भी वहीं मौज़ूद थे,
हमसे भी सब पूछा किए।
हम हँस दिए हम चुप रहे
मंज़ूर था पर्दा तेरा।
इस शहर में किससे मिलें
हमसे तो छूटी महफ़िलें।
हर शख़्स तेरा नाम ले
हर शख़्स दीवाना तेरा।
कूचे को तेरे छोड़ कर
जोगी ही बन जाएँ मग़र,
जंगल तेरे, पर्वत तेरे
बस्ती तेरी, सहरा तेरा।
बेदर्द सुननी हो तो चल
कहता है क्या अच्छी गज़ल
आशिक तेरा, रुसवा तेरा
शायर तेरा ‘इंशा’ तेरा।
इश्क जब एक तरफ़ हो तो सज़ा देता है
और जब दोनों तरफ़ हो तो मज़ा देता है।
अपने माथे पे ये बिंदिया की चमक रहने दो
ये सितारा मुझे मंज़िल के पता देता है।
ऐ नमकपाश तेरी साँवली सूरत की क़सम
दिल का हर ज़ख़्म तुझे दिल से दुआ देता है।
तू मुझे प्यार से देखे या न देखे ज़ालिम
तेरा अंदाज़ मोहब्बत का पता देता है।
मैं किसी ज़ाम का मोहताज नहीं हूँ ‘हसरत’
मेरा साकी मुझे आँखों से पिला देता है।
ये दौलत भी ले लो, ये शोहरत भी ले लो,
भले छीन लो मुझसे मेरी जवानी।
मग़र मुझको लौटा दो बचपन का सावन,
वो कागज़ की कश्ती, वो बारिश का पानी।
मोहल्ले की सबसे निशानी पुरानी,
वो बुढ़िया जिसे बच्चे कहते थे नानी,
वो नानी की बातों में परियों का डेरा,
वो चेहरे की झुर्रियों में सदियों का फेरा,
भुलाए नहीं भूल सकता है कोई,
वो छोटी-सी रातें वो लम्बी कहानी।
कड़ी धूप में अपने घर से निकलना
वो चिड़िया, वो बुलबुल, वो तितली पकड़ना,
वो गुड़िया की शादी पे लड़ना-झगड़ना,
वो झूलों से गिरना, वो गिर के सँभलना,
वो पीपल के पल्लों के प्यारे-से तोहफ़े,
वो टूटी हुई चूड़ियों की निशानी।
कभी रेत के ऊँचे टीलों पे जाना
घरौंदे बनाना,बना के मिटाना,
वो मासूम चाहत की तस्वीर अपनी,
वो ख़्वाबों खिलौनों की जागीर अपनी,
न दुनिया का ग़म था, न रिश्तों का बंधन,
बड़ी खूबसूरत थी वो ज़िन्दगानी।
dil me.n mahak rahhai.n kisii aarazuu ke phuul
e.n palakon me.n khilane vaale hai.n shaayad lahuu ke phuul
ab tak hai ko_ii baat mujhe yaad harf harf
ab tak mai.n chun rahaa huu.N kisii guftaguu ke phuul
[harf-harf=each and every letter (of the alphabet)]
[guftaguu=conversation]
kaliyaa.N chaTak rahii thii ki aavaaz thii ko_ii
ab tak sama'ato.n me.n hai ik Khush-guluu ke phuul
[sama'ato.n=hearing; Khush-guluu=one with sweet voice]
mere lahuu kaa rang hai har nok-e-Khaar par
seharaa me.n har taraf hai merii justajuu ke phuul
[nok-e-Khaar=tip of the thorn; seharaa=desert/wilderness]
diivaane kal jo log the phuulo.n ke ishq me.n
ab un ke daamano.n me.n bhare hai.n rafuu ke phuul
Hindi Version:
दिल मे.न महक राहे.न है.न किसी आरजू के फूल
पलकों मे.न खिलने वाले है.न शायद लहू के फूल
आब तक है को_ई बात मुझे याद हर्फ़ हर्फ़
आब तक मई.न चुन रहा हू.न किसी गुफ्तगू के फूल
[हर्फ़-हर्फ़=एअच एंड एवेर्य लैटर (औफ़ थे अल्फाबेत)]
[गुफ्तगू=कोन्वेर्सशन]
कलियाँ.न चटक रही थी कि आवाज़ थी को_ई
आब तक समां'अतो.न मे.न है इक खुश-गुलू के फूल
[समां'अतो.न=हेअरिंग; खुश-गुलू=ओने विथ स्वीट वौइस्]
मेरे लहू का रंग है हर नोक-ए-खार पर
सेहरा मे.न हर तरफ है मेरी जुस्तजू के फूल
[नोक-ए-खार=टिप औफ़ थे थोर्ण; सेहरा=देसेर्ट/विल्देर्नेस्स]
दीवाने कल जो लोग थे फूलो.न के इश्क मे.न
आब उन के दामानो.न मे.न भरे है.न रफू के फूल
dard ke phuul bhii khilate hai.n bikhar jaate hai.n
zaKhm kaise bhii ho.n kuchh roz me.n bhar jaate hai.n
us dariiche me.n bhii ab ko_ii nahii.n aur ham bhii
sar jhukaa_e hu_e chup-chaap guzar jaate hai.n
raastaa roke kha.Dii hai yahii ulajhan kab se
ko_ii puuchhe to kahe.n kyaa ki kidhar jaate hai.n
narm aavaaz bhalii baate.n mohazzab lahaje
pahalii baarish me.n hii ye rang utar jaate hai.n
Hindi Version:
दर्द के फूल भी खिलते है.न बिखर जाते है.न
ज़ख्म कैसे भी हो.न कुछ रोज़ मे.न भर जाते है.न
उस दरीचे मे.न भी आब को_ई नही.न और हम भी
सर झुका_ए हु_ए चुप-चाप गुज़र जाते है.न
रास्ता रोके खा.दी है यही उलझन कब से
को_ई पूछे तो कहे.न क्या कि किधर जाते है.न
नर्म आवाज़ भली बाते.न मोहज्ज़ाब लहजे
पहली बारिश मे.न ही य रंग उतर जाते है.न
|
dard apanaataa hai paraa_e kaun
kaun sunataa hai aur sunaa_e kaun
kaun doharaa_e vo puraanii baat
Gam abhii soyaa hai jagaa_e kaun
vo jo apane hai.n kyaa vo apane hai.n
kaun dukh jhele aazamaa_e kaun
ab sukuu.N hai to bhuulane me.n hai
lekin us shaKhs ko bhulaa_e kaun
aaj phir dil hai kuchh udaas udaas
dekhiye aaj yaad aa_e kaun
Hindi Version:
दर्द अपनाता है परा_ए कौन
कौन सुनता है और सूना_ए कौन
कौन दोहरा_ए वो पुरानी बात
गम अभी सोया है जगह_ए कौन
वो जो अपने है.न क्या वो अपने है.न
कौन दुख झेले आज़मा_ए कौन
आब सुकू.न है तो भूलने मे.न है
लेकिन उस शख्स को भुला_ए कौन
आज फिर दिल है कुछ उदास उदास
देखिए आज याद आ_ए कौन
|
yuu.N na mil mujh se Khafaa ho jaise
saath chal mauj-e-sabaa ho jaise
log yuu.N dekh kar ha.Ns dete hai.n
tuu mujhe bhuul gayaa ho jaise
ishq ko shirk kii had tak na ba.Daa
yuu.N na mil hamase Khudaa ho jaise
maut bhii aa_ii to is naaz ke saath
mujhape ehasaan kiyaa ho jaise
aise a.njaan bane baiThe ho
tum ko kuchh bhii na pataa ho jaise
hichakiyaa.N raat ko aatii hii rahii.n
tuu ne phir yaad kiyaa ho jaise
zindagii biit rahii hai "daanish"
ek bejurm sazaa ho jaise
parde parde me.n aataab achchhe nahii.n
aise a.ndaaz-e-hijaab achchhe nahii.n
mayakade me.n ho gaye chup-chaap kyo.n
aaj kuchh mast-e-sharaab achchhe nahii.n
ai falak kyaa hai zamaane kii bisaat
dam-ba-dam ke i.nqalaab achchhe nahii.n
bazm-e-vaa_iz be-sharaan achchhe nahii.n
aise jalase be-sharaab achchhe nahii.n
taubaa kar le.n ham may-o-maashuuq se
be-mazaa hai.n ye savaab achchhe nahii.n
ik najuumii "Daag" se kahataa thaa aaj
aap ke din ai janaab achchhe nahii.n
Hindi Version:
परदे परदे मे.न आताब अच्छे नही.न
ऐसे अ.न्दाज़-ए-हिजाब अच्छे नही.न
मयकदे मे.न हो गए चुप-चाप क्यो.न
आज कुछ मस्त-ए-शराब अच्छे नही.न
ई फलक क्या है ज़माने की बिसात
दम-बीए-दम के ई.न्कालाब अच्छे नही.न
बज़्म-ए-वा_इज़ बे-शरान अच्छे नही.न
ऐसे जलसे बे-शराब अच्छे नही.न
तोबा कर ले.न हम मई-ओ-माशूक से
बे-मज़ा है.न य सवाब अच्छे नही.न
इक नाजूमी "दाग" से कहता था आज
आप के दिन ई जनाब अच्छे नही.न
dil ko kyaa ho gayaa Khudaa jaane
kyo.n hai aisaa udaas kyaa jaane
kah diyaa mai.n ne haal-e-dil apanaa
is ko tum jaano yaa Khudaa jaane
jaanate jaanate hii jaanegaa
mujh me.n kyaa hai abhii wo kyaa jaane
tum na paaoge saadaa dil mujhasaa
jo taGaaful ko bhoi hayaa jaane
Hindi Version:
दिल को क्या हो गया खुदा जाने
क्यो.न है ऐसा उदास क्या जाने
कह दिया मई.न ने हाल-ए-दिल अपना
इस को तुम जानो या खुदा जाने
जानते जानते ही जानेगा
मुझ मे.न क्या है अभी वो क्या जाने
तुम ना पाओगे सादा दिल मुझसा
जो तागाफुल को भोई हया जाने
tumhaare Khat me.n nayaa ik salaam kis kaa thaa
na thaa raqiib to aaKhir vo naam kis kaa thaa
vo qatl kar ke har kisii se puuchhate hai.n
ye kaam kis ne kiyaa hai ye kaam kis kaa thaa
vafaa kare.nge nibhaaye.nge baat maane.nge
tumhe.n bhii yaad hai kuchh ye kalaam kis kaa thaa
rahaa na dil me.n vo be-dard aur dard rahaa
muqiim kaun huaa hai maqaam kis kaa thaa
na puuchh-paachh thii kisii kii na aav-bhagat
tumhaarii bazm me.n kal ehatamaam kis kaa thaa
hamaare Khat ke to purze kiye pa.Dhaa bhii nahii.n
sun jo tum ne baa-dil vo payaam kis kaa thaa
i.nhii.n sifaat se hotaa hai aadamii mashahuur
jo lutf aap hii karate to naam kis kaa thaa
guzar gayaa vo zamaanaa kahe.n to kis se kahe.n
Khayaal mere dil ko subah-o-shaam kis kaa thaa
har ek se kahate hai.n kyaa "Daag" bevafaa nikalaa
ye puuchhe in se ko_ii vo Gulaam kis kaa thaa
Hindi Version:
तुम्हारे खत मे.न नया इक सलाम किस का था
ना था रकीब तो आख़िर वो नाम किस का था
वो क़त्ल कर के हर किसी से पूछते है.न
य काम किस ने किया है य काम किस का था
वफ़ा करे.न्गे निभाए.न्गे बात माने.न्गे
तुम्हे.न भी याद है कुछ य कलाम किस का था
रहा ना दिल मे.न वो बे-दर्द और दर्द रहा
मुकीम कौन हुआ है मक़ाम किस का था
ना पूछ-पाछ थी किसी की ना आव-भगत
तुम्हारी बज़्म मे.न कल एहातामाम किस का था
हमारे खत के तो पुर्जे किये प.धा भी नही.न
सुन जो तुम ने बा-दिल वो पयाम किस का था
ई.नही.न सिफात से होता है आदमी मशहूर
जो लुत्फ़ आप ही करते तो नाम किस का था
गुज़र गया वो ज़माना कहे.न तो किस से कहे.न
ख़याल मेरे दिल को सुबह-ओ-शाम किस का था
हर एक से कहते है.न क्या "दाग" बेवफा निकला
य पूछे इन से को_ई वो गुलाम किस का था
le chalaa jaan merii ruuTh ke jaanaa teraa
aise aane se to behatar thaa na aanaa teraa
apane dil ko bhii bataa_uu.N na Thikaanaa teraa
sab ne jaanaa jo pataa ek ne jaanaa teraa
tuu jo ai zulf pareshaan rahaa karatii hai
kis ke uja.De hue dil me.n hai Thikaanaa teraa
ye samajh kar tujhe ai maut lagaa rakhaa hai
kaam aataa hai bure vaqt me.n aanaa teraa
apanii aa.Nkho.n me.n bhii kau.Ndh ga_ii bijalii sii
ham na samajhe ki ye aanaa hai ki jaanaa teraa
[bijalii kau.Ndhanaa = strike/flash of lightning]
'Daag' ko yuu.N vo miTaate hai.n ye farmaate hai.n
tuu badal Daal huaa naam puraanaa teraa
Hindi Version:
ले चला जान मेरी रूठ के जाना तेरा
ऐसे आने से तो बेहतर था ना आना तेरा
अपने दिल को भी बता_ऊ.न ना ठिकाना तेरा
सब ने जाना जो पता एक ने जाना तेरा
टू जो ई ज़ुल्फ़ परेशान रहा करती है
किस के उजा.दे हुए दिल मे.न है ठिकाना तेरा
य समझ कर तुझे ई मौत लगा रखा है
काम आता है बुरे वक़्त मे.न आना तेरा
अपनी आ.न्खो.न मे.न भी काउ.न्ध गा_ई बिजली सी
हम ना समझे कि य आना है कि जाना तेरा
[बिजली काउ.न्धना = स्ट्राइक/फ्लश औफ़ लिघ्त्निंग]
'दाग' को यू.न वो मिटाते है.न य फरमाते है.न
टू बदल दाल हुआ नाम पुराना तेरा
ajab apanaa haal hotaa jo visaal-e-yaar hotaa
kabhii jaan sadaqe hotii kabhii dil nisaar hotaa
na mazaa hai dushmanii me.n na hai lutf dostii me.n
koii Gair Gair hotaa koii yaar yaar hotaa
ye mazaa thaa dillagii kaa ke baraabar aag lagatii
na tumhe.n qaraar hotaa na hame.n qaraar hotaa
tere waade par sitamagar abhii aur sabr karate
agar apanii zindagii kaa hame.n aitabaar hotaa
Hindi Version:
अजब अपना हाल होता जो विसाल-ए-यार होता
कभी जान सदके होती कभी दिल निसार होता
ना मज़ा है दुश्मनी मे.न ना है लुत्फ़ दोस्ती मे.न
कोई ग़ैर ग़ैर होता कोई यार यार होता
य मज़ा था दिल्लगी का के बराबर आग लगती
ना तुम्हे.न करार होता ना हमे.न करार होता
तेरे वादे पर सितमगर अभी और सब्र करते
अगर अपनी ज़िंदगी का हमे.न ऐतबार होता
phire raah se vo yahaa.N aate aate
ajal merii rahii tuu kahaa.N aate aate
[ajal=death]
mujhe yaad karane se ye muddaa thaa
nikal jaaye dam hichakiyaa.N aate aate
kalejaa mere muu.Nh ko aayegaa ik din
yuu.N hii lab pe aah-o-fuuGaN aate aate
[kalejaa=heart; aah-o-fuuGaN=cry of distress]
natiijaa na nikalaa thake sab payaamii
vahaa.N jaate jaate yahaa.N aate aate
[payaamii=messenger]
nahii.n khel ai "Daag" yaaro.n se kah do
ke aatii hai urduu zubaa.N aate aate
Hindi Version:
फिरे राह से वो यहाँ.न आते आते
अजल मेरी रही टू कहा.न आते आते
[अजल=डेथ]
मुझे याद कराने से य मुद्दा था
निकल जाये दम हिचकिया.न आते आते
कलेजा मेरे मू.नह को आयेगा इक दिन
यू.न ही लैब पे आह-ओ-फूगन आते आते
[कलेजा=हार्ट; आह-ओ-फूगन=क्रय ऑफ़ दिस्त्रेस]
नतीजा ना निकला थके सब पयामी
वहा.न जाते जाते यहाँ.न आते आते
[पयामी=मेस्सेंगेर]
नही.न खेल ई "दाग" यारो.न से कह दो
के आती है उर्दू ज़ुबा.न आते आते
ranj kii jab guftaguu hone lagii
aap se tum tum se tuu hone lagii
chaahiye paiGaamabar dono taraf
lutf kyaa jab duu-ba-duu hone lagii
[paiGaamabar=messenger; duu-ba-duu=ruu-ba-ruu]
merii rusawaaii kii naubat aa gaii
unakii shoharat quu-ba-quu hone lagii
[rusawaaii=badanaamii; quu-ba-quu=galii-galii]
naazir ba.D gaii hai is qadar
aarazuu kii aarazuu hone lagii
[naazir=seeing observant]
ab to mil kar dekhiye kyaa rang ho
phir hamaarii justajuu hone lagii
'DaaG' itaraaye hue phirate hai.n aap
shaayad unakii aabaruu hone lagii
Hindi Version:
रंज की जब गुफ्तगू होने लगी
आप से तुम तुम से टू होने लगी
चाहिए पैगामाबर दोनो तरफ
लुत्फ़ क्या जब दू-बीए-दू होने लगी
[पैगामाबर=मेस्सेंगेर; दू-बीए-दू=रू-बीए-रू]
मेरी रुसवाई की नौबत आ गई
उनकी शोहरत कू-बीए-कू होने लगी
[रुसवाई=बदनामी; कू-बीए-कू=गली-गली]
नाज़िर बीए.डी गई है इस कदर
आरजू की आरजू होने लगी
[नाज़िर=सींग ओब्सेर्वंत]
आब तो मिल कर देखिए क्या रंग हो
फिर हमारी जुस्तजू होने लगी
'दाग' इतराए हुए फिरते है.न आप
शायद उनकी आबरू होने लगी
ye nikhato.n kii narm ravii ye havaa ye raat
yaad aa rahe hai।n ishq ke TuuTe ta'alluqaat
maayuusiyo.n kii god me.n dam to.Dataa hai ishq
ab bhii ko_ii banaa le to biga।Dii nahii.n hai baat
ik umr kaT ga_ii hai tere intazaar me.n
aise bhii hai।n ke kaT na sakii jin se ek raat
ham ahal-e-intazaar ke aahaT pe kaan the
Tha।NDii havaa thii Gam thaa teraa Dhal chalii thii raat
har saa_i-o-har amal me.n muhabbat kaa haath hai
taamiir-e-zi।ndagii ke samajh kuchh muharakaat
ahal-e-razaa me.n shaan-e-baGaavat bhii ho zaraa
itanii bhii zi।ndagii na ho paaba.nd-e-rasmiyaat
uTh ba.ndagii se maalik-e-taqadiir ban ke dekh
kyaa vasvasaa azaab kaa kyaa kaavish-e-nijaat
mujh ko to Gam ne fursat-e-Gam bhii na dii "Firaq"
de fursat-e-hayaat na jaise Gam-e-hayaat
हिंदी वेर्सिओं:
य निखातो.न की नर्म रवी य हवा य रात
याद आ रहे है।न इश्क के टूटे ता'अल्लुकात
मायूसियो.न की गोद मे.न दम तो.दाता है इश्क
आब भी को_ई बना ले तो बिग।दी नही.न है बात
इक उम्र कट गा_ई है तेरे इंतज़ार मे.न
ऐसे भी है।न के कट ना सकी जिन से एक रात
हम अहल-ए-इंतज़ार के आहट पे कान थे
था।नदी हवा थी गम था तेरा ढल चली थी रात
हर सा_ई-ओ-हर अमल मे.न मुहब्बत का हाथ है
तामीर-ए-ज़ि।न्दगी के समझ कुछ मुहराकात
अहल-ए-राजा मे.न शान-ए-बगावत भी हो ज़रा
इतनी भी ज़ि।न्दगी ना हो पाबा.नद-ए-रस्मियात
उठ बीए.न्दगी से मालिक-ए-ताकादीर बन के देख
क्या वस्वसा अज़ाब का क्या काविश-ए-निजात
मुझ को तो गम ने फुर्सत-ए-गम भी ना दी "फिराक"
दे फुर्सत-ए-हयात ना जैसे गम-ए-हयात
ye to nahii.n ke Gam nahii.n
haa.N merii aa.Nkh nam nahii.n
tum bhii to tum nahii.n ho aaj
ham bhii to aaj ham nahii.n
ab na Khushii kii hai Khushii
Gam kaa bhii ab to Gam nahii.n
maut agarche maut hai
maut se ziist kam nahii.n
Hindi version:
य तो नही.न के गम नही.न
हां.न मेरी आ.नख नम नही.न
तुम भी तो तुम नही.न हो आज
हम भी तो आज हम नही.न
आब ना खुशी की है खुशी
गम का भी आब तो गम नही.न
मौत अगरचे मौत है
मौत से ज़स्त कम नही.न
na jaane ashk se aa.Nkho.n me.n kyo.n hai aaye hue
guzar gayaa zamaanaa tujhe bhulaaye hue
jo manzile.n hai.n to bas raharavaan-e-ishq kii hai.n
vo saa.Ns ukha.Dii hu_ii paa.Nv Dag_magaaye hue
na rah_zano.n se ruke raaste mohabbat ke
vo kaafile nazar aaye luTe luTaaye hue
ab is ke baad mujhe kuchh Khabar nahii.n un kii
Gam aashanaa hue apane hue paraaye hue
ye iztiraab saa kyaa hai ki muddate.n guzarii
tujhe bhulaaye hue terii yaad aaye hue
kuchh ishaare the jinhe.n duniyaa samajh baiThe the ham
us nigaah-e-aashanaa ko kyaa samajh baiThe the ham
raftaa raftaa Gair apanii hii nazar me.n ho gaye
vaah rii Gaflat tujhe apanaa samajh baiThe the ham
hosh kii taufiiq bhii kab ahal-e-dil ko ho sakii
ishq me.n apane ko diivaanaa samajh baiThe the ham
beniyaazii ko terii paayaa saraasar soz-o-dard
tujh ko ik duniyaa se begaanaa samajh baiThe the ham
bhuul baiThii vo nigaah-e-naaz ahad-e-dostii
us ko bhii apanii tabiiyat kaa samajh baiThe the ham
husn ko ik husn kii samajhe nahii.n aur ai 'Firaq'
mehar_baa.N naamehar_baa.N kyaa kyaa samajh baiThe the ham
jab nazar aap kii ho ga_ii hai
zi.ndagii zi.ndagii ho ga_ii hai
baarahaa bar-Khilaaf-e-har-ummiid
dostii dushmanii ho ga_ii hai
[baarahaa=everytime]
[bar-Khilaaf-e-har ummiid=contrary to every expectation]
hai vo takamiil purakaariyo.n kii
jo merii saadagii ho ga_ii hai
[takamiil=completion; purakaarii=slyness/cunning]
terii har pursish-o-meharbaanii
ab merii bekasii ho ga_ii hai
[pursish-e-meharbaanii=hospitality and benevolence]
[bekasii=despair/helplessness]
bhuul baiThaa hai tuu kah ke jo baat
vo merii zi.ndagii ho ga_ii hai
bazm me.n aa.Nkh uThaane kii taqasiir
ai "Firaq" aaj bhii ho ga_ii hai
[taqasiir=mistake]
Gair kyaa jaaniye kyo.n mujhako buraa kahate hai.n
aap kahate hai.n jo aisaa to bajaa kahate hai.n
vaaqa_ii tere is a.ndaaz ko kyaa kahate hai.n
na vafaa kahate hai.n jis ko na jafaa kahate hai.n
ho ji.nhe.n shaq vo kare.n aur Khudaao.n kii talaash
ham to i.nsaan ko duniyaa kaa Khudaa kahate hai.n
terii suurat nazar aa_ii terii suurat se alag
husn ko ahal-e-nazar husn-numaa kahate hai.n
shikavaa-e-hijr kare.n kis dil se
ham Khud apane ko bhii apane se judaa kahate hai.n
terii rudaad-e-sitam kaa hai bayaa.N naa-mumkin
faayadaa kyaa hai magar yuu.N zaraa kahate hai.n
log jo kuchh bhii kahe.n terii sitam-koshii ko
ham to in baato.n ko achchhaa na buraa kahate hai.n
auro.n kaa tajurbaa jo kuchh ho magar ham to "Firaq"
talKhii-e-ziist ko jiine kaa mazaa kahate hai.n
chhalak ke kam na ho aisii ko_ii sharaab nahii.n
nigaah-e-nargis-e-r'anaa teraa javaab nahii.n
zamiin jaag rahii hai ki inqalaab hai kal
vo raat hai ko_ii zarraa bhii mahv-e-Khvaab nahii.n
zamii.n us kii falak us kaa qaayanaat us kii
kuchh aisaa ishq teraa Khaanamaa_Kharaab nahii.n
jo tere dard se maharuum hai yahaa.N un ko
Gam-e-jahaa.N bhii sunaa hai ki dastayaab nahii.n
abhii kuchh aur ho insaan kaa lahuu paanii
abhii hayaat ke chehare pe aab-o-taab nahii.n
dikhaa to detii hai behatar hayaat ke sapane
Kharaab ho ke bhii ye zindagii Kharaab nahii.n
bahut pahale se un qadamo.n kii aahaaT jaan lete hai.n
tujhe ai zi.ndagii ham duur se pahachaan lete hai.n
merii nazare.n bhii aise qaatilo.n kaa jaan-o-imaa.N hai
nigaahe.n milate hii jo jaan aur imaan lete hai.n
tabiyat apanii ghabaraatii hai jab sun-saan raato.n me.n
ham aise me.n terii yaado.n kii chaadar taan lete hai.n
Khud apanaa faisalaa bhii ishq me.n kafii nahii.n hotaa
use bhii kaise kar guzare.n jo dil me.n Thaan lete hai.n
jise suurat bataate hai.n pataa detii hai siirat kaa
ibaarat dekh kar jis tarahaa maanii jaan lete hai.n
|
tujhe ghaaTaa na hone de.nge kaarobaar-e-ulfat me.n
ham apane sar teraa ai dost har ehasaan lete hai.n
hamaarii har nazar tujhase nayii sauga.ndh khaatii hai
to terii har nazar se ham nayaa paiGaam lete hai.n
'Firaq' aksar badal kar bhes milataa hai ko_ii qaafir
kabhii ham jaan lete hai.n kabhii pahachaan lete hai.n
yaaro kisii qaatil se kabhii pyaar na
apane hii gale ke liye talavaar na maa.Ngo
gir jaaoge tum apane masiihaa kii nazar se
mar kar bhii ilaaj-e-dil-e-biimaar na maa.Ngo
khul jaayegaa is tarah nigaaho.n kaa bharam bii
kaa.NTo.n se kabhii phuul kii mahakaar na maa.Ngo
[mahakaar=fragrance]
sach baat pe milataa hai sadaa zahar kaa pyaalaa
jiinaa hai to phir jiine ke izahaar na maa.Ngo
us chiiz kaa kyaa zikr jo mumkin hii nahii.n hai
seharaa me.n kabhii saayaa-e-diivaar naa maa.Ngo
[seharaa=desert/wilderness]
yo.n lage dost teraa mujhase Khafaa ho jaanaa
jis tarah phuul se Khushbuu kaa judaa ho jaanaa
ahal-e-dil se ye teraa tark-e-ta'alluq
vaqt se pahale asiiro.n kaa rihaa ho jaanaa
[tark-e-ta'alluq=breaking off the acquaintanceship/ relationship]
[asiir=prisoner]
yo.n agar ho to jahaa.N me.n ko_ii kaafir na rahe
mo'ajuzaa tere vaade kaa vafaa ho jaanaa
[mo'ajuzaa=miracle]
zindagii mai.n bhii chaluu.Ngaa tere piichhe-piichhe
tuu mere dost kaa naqsh-e-kaf-e-paa ho jaanaa
[naqsh-e-kaf-e-paa=footprints]
jaane vo kaun sii kaifiyat-e-Gam_Khvaarii hai
mere piite hii "Qateel" us ko nashaa ho jaanaa
[kaifiyat-e-Gam_Khvaarii=empathy]
jo bhii gu.nchaa tere hoTho.n par khilaa karataa hai
vo merii ta.ngii-e-daamaa.N kaa gilaa karataa hai
[gu.nchaa=flower bud; ta.ng=shortness/lack of breadth]
der se aaj meraa sar hai tere zaano.n par
ye vo rutbaa hai jo shaaho.n ko milaa karataa hai
mai.n to baiThaa huu.N dabaaye huye tuufaano.n ko
tuu mere dil ke dha.Dakane kaa gilaa karataa hai
raat yo.n chaa.Nd ko dekhaa hai nadii me.n raksaa.N
jaise jhuumar tere maathe pe hilaa karataa hai
[raksaa.N=dancing]
kaun kaafir tujhe ilzaam-e-taGaaful degaa
jo bhii karataa hai muhabbat kaa gilaa karataa hai
[ilzaam=accusation; taGaaful=neglect]
kiyaa hai pyaar jise hamane zindagii kii tarah
vo aashanaa bhii milaa hamase ajanabii kii tarah
ba.Daa ke pyaas merii us ne haath chho.D diyaa
vo kar rahaa thaa muravvat bhii dillagii kii tarah
kise Khabar thii ba.Degii kuchh aur taariikii
chhupegaa vo kisii badalii me.n chaa.Ndanii kii tarah
kabhii na sochaa thaa hamane "Qateel" us ke liye
karegaa ham pe sitam vo bhii har kisii kii tarah
|
mai.n ne puuchaa pahalaa patthar mujh par kaun uThaayegaa
aa_ii ik aavaaz ki tuu jis kaa mohasin kahalaayegaa
[mohasin = benefactor/patron]
puuchh sake to puuchhe ko_ii ruuTh ke jaane vaalo.n se
roshaniyo.n ko mere ghar kaa rastaa kaun bataayegaa
logo mere saath chalo tum jo kuchh hai vo aage hai
piichhe mu.D kar dekhane vaalaa patthar kaa ho jaayegaa
din me.n ha.Nsakar milane vaale chehare saaf bataate hai.n
ek bhayaanak sapanaa mujh ko saarii raat Daraayegaa
mere baad vafaa kaa dhokaa aur kisii se mat karanaa
gaalii degii duniyaa tujh ko sar meraa jhuk jaayegaa
suukh ga_ii jab in aa.Nkho.n me.n pyaar kii niilii jhiil 'Qateel'
tere dard kaa zard samandar kaahe shor machaayegaa
har bezabaa.N ko sholaa_navaa kah liyaa karo
yaaro sukuut hii ko sadaa kah liyaa karo
[sukuut = silence]
Khud ko fareb do ki na ho talKh zindagii
har sangdil ko jaane-e-vafaa kah liyaa karo
[talKh = bitter; sangdil = stone-hearted]
gar chaahate ho Khush rahe.n kuchh bandagaan-e-Khaas
jitane sanam hai.n un ko Khudaa kah liyaa karo
insaan kaa agar qad-o-qaamat na ba.Dh sake
tum is ko nuqs-e-aab-o-havaa kah liyaa karo
[qad-o-qaamat = zenith/height; nuqs = fault]
apane liye ab ek hii raah-e-nijaat hai
har zulm ko razaa-e-Khudaa kah liyaa karo
[raah-e-nijaat = road to freedom; zulm = oppression]
[razaa-e-Khudaa = will of God]
le de ke ab yahii hai nishaan-e-ziyaa "Qateel"
jab dil jale to us ko diyaa kah liyaa karo
[nishaan-e-ziyaa = hint/indication of light]
Thursday, September 13, 2007
yuu.N chup rahanaa Thiik nahii.n ko_ii miiThii baat karo
mor chakor papihaa koyal sab ko maat karo
saavan to man bagiyaa se bin barase biit gayaa
ras me.n Duube naGme kii ab tum barasaat karo
hijr kii ik lambii ma.nzil ko jaanevaalaa huu.N
apanii yaado.n ke kuchh saaye mere saath karo
mai.n kirano.n kii kaliyaa.N chunakar sej banaa luu.Ngaa
tum mukha.De kaa chaa.Nd jalaao raushan raat karo
pyaar burii shay nahii.n hai lekin phir bhii yaar "Qateel"
galii-galii taqasiim na tum apane jazabaat karo
Wednesday, September 12, 2007
garmii-e-hasarat-e-naakaam se jal jaate hai.n
ham charaaGo.n kii tarah shaam se jal jaate hai.n
bach nikalate hai.n agar aatih-e-sayyaad se ham
sholaa-e-aatish-e-gulafaam se jal jaate hai.n
Khudanumaa_ii to nahii.n shevaa-e-arabaab-e-vafaa
jin ko jalanaa ho vo aaraaam se jal jaate hai.n
shamaa jis aag me.n jalatii hai numaa_ish ke liye
ham usii aag me.n gumanaam se jal jaate hai.n
jab bhii aataa hai meraa naam tere naam ke saath
jaane kyuu.N log mere naam se jal jaate hai.n
rabtaa baaham pe hame.n kyaa na nahe.nge dushman
aashanaa jab tere paiGaam se jal jaataa hai
duniyaa ne ham pe jab ko_ii ilzaam rakh diyaa
ham ne muqaabil us ke teraa naam rakh diyaa
[ilzaam = accusation; muqaabil = in front of]
ik Khaas had pe aa ga_ii jab terii beruKhii
naam us kaa ham ne gardish-e-ayyaam rakh diyaa
[Khaas = special; gardish-e-ayyaam = circle of life/time]
mai.n la.D_kha.Daa rahaa huu.N tujhe dekh-dekh kar
tuune to mere saamane ik jaam rakh diyaa
kitanaa sitam_zariif hai vo saahib-e-jamaal
us ne diyaa jalaa ke lab-e-baam rakh diyaa
[sitam_zariif = one who commits acts of tyranny with a smile]
[saahib-e-jamaal = one who is beautiful (beloved)]
[lab-e-baam = rooftop/edge of the terrace]
insaan aur dekhe baGair us ko maan le
ik Khauf kaa bashar ne Khudaa naam rakh diyaa
[Khauf = dread/fear; bashar = man]
ab jis ke jii me.n aaye vahii paaye raushanii
ham ne to dil jalaa ke sar-e-aam rakh diyaa
[sar-e-aam = in the open/in public]
kyaa masalahat_shanaas thaa vo aadamii 'Qateel'
majabuuriyo.n kaa jis ne vafaa naam rakh diyaa
[masalahat_shanaas = clever]
dard se meraa daaman bhar de yaa allaah
phir chaahe diivaanaa kar de yaa allaah
mai.n ne tujhase chaa.Nd sitaare kab maa.Nge
raushan dil bedaar nazar de yaa allaah
suuraj sii ik chiiz to ham sab dekh chuke
sach-much kii ab koii sahar de yaa allaah
yaa dhartii ke zaKhmo.n par maraham rakh de
yaa meraa dil patthar kar de yaa allaah
|
apane hoTho.n par sajaanaa chaahataa huu.N
aa tujhe mai.n gunagunaanaa chaahataa huu.N
koii aa.Nsuu tere daaman par giraakar
buu.Nd ko motii banaanaa chaahataa huu.N
thak gayaa mai.n karate-karate yaad tujhako
ab tujhe mai.n yaad aanaa chaahataa huu.N
chhaa rahaa hai saarii bastii me.n a.Ndheraa
raushanii ho ghar jalaanaa chaahataa huu.N
aaKharii hichakii tere zaano.n pe aaye
maut bhi mai.n shaayaraanaa chaahataa huu.N
|
apane haatho.n kii lakiiro.n me.n basaale mujhako
mai.n huu.N teraa nasiib apanaa banaa le mujhako
mujhase tuu puuchhane aayaa hai vafaa ke maanii
ye terii sadaadilii maar na Daale mujhako
mai.n sama.ndar bhii huu.N motii bhii huu.N Gotaazan bhii
koii bhii naam meraa leke bulaale mujhako
tuune dekhaa nahii.n aaiine se aage kuchh bhii
Khudaparastii me.n kahii.n tuu na ga.Nvaale mujhako
kal kii baat aur hai mai.n ab saa rahuu.N yaa na rahuu.N
jitanaa jii chaahe teraa aaj sataale mujhako
Khud ko mai.n baa.NT na Daaluu.N kahii.n daaman-daaman
kar diyaa tuune agar mere havaale mujhako
mai.n jo kaa.NTaa huu.N to chal mujh se bachaakar daaman
mai.n huu.N gar phuul to juu.De me.n sajaale mujhako
mai.n khule dar ke kisii ghar kaa huu.N saamaa.N pyaare
tuu dabe paa.Nv kabhii aake churaale mujhako
tark-e-ulfat kii qasam bhii ko_ii hotii hai qasam
tuu kabhii yaad to kar bhuulanevaale mujhako
baadaa phir baadaa hai mai.n zahar bhii pii jaauu.N "Qateel"
shart ye hai koii baaho.n mei.n sambhale mujhako
|
a.nga.Daaii par a.nga.Daaii letii hai raat judaaii kii
tum kyaa samajho tum kyaa jaano baat merii tanahaaii kii
kaun siyaahii ghol rahaa thaa vaqt ke bahate dariyaa me.n
mai.n ne aa.Nkh jhukii dekhii hai aaj kisii harajaaii kii
vasl kii raat na jaane kyuu.N israar thaa unako jaane par
vaqt se pahale Duub gae taaro.n ne ba.Dii daanaaii kii
u.Date u.Date aas kaa paa.Nchhii duur ufaq me.n Duub gayaa
rote rote baiTh gaii aavaaz kisii saudaaii kii
sochaaa nahii.n achhaa buraa dekhaaa sunaa kuch bhii nahii.n
maa.ngaa khudaa se raat din tere sivaa kuchh bhii nahii.n
dekhaa tujhe sochaa tujhe chaahaa tujhe puujaa tujhe
merii Khataa merii wafaa terii Khataa kuchh bhii nahii.n
jis par hamaarii aa.Nkh ne motii bichhaaye raat bhar
bhejaa wahii kaaGaz use hamane likhaa kuchh bhii nahii.n
ik shaam kii dahaliiz par baiThe rahe wo der tak
aa.Nkho.n se kii baate.n bahut muu.Nh se kahaa kuchh bhii nahii.n
do chaar din kii baat hai dil Khaak me.n so jaayegaa
jab aag par kaaGaz rakhaa baakii bachaa kuchh bhii nahii.n
ahasaas kii Khushbuu kahaa.N, aavaaz ke juganuu kahaa.N
Khaamosh yaado.n ke sivaa, ghar me.n rahaa kuchh bhii nahii.n
shabanam ke aa.Nsuu phuul par ye to vahii qissaa huaa
aa.Nkhe.n merii bhiigii hu_ii.n cheharaa teraa utaraa huaa
[shabanam=dew; qissaa=incident/happening]
ab in dino.n merii Gazal Khushbuu kii ik tasviir hai
har lafz gu.nche kii tarah khil kar teraa cheharaa huaa
[lafz=word]
ma.ndir gaye masjid gaye piiro.n fakiiro.n se mile
ik us ko paane ke liye kya kyaa kiyaa kyaa kyaa huaa
shaayad ise bhii le gaye achchhe dino.n ke qaafile
is baaG me.n ik phuul thaa terii tarah ha.Nsataa huaa
[qaafilaa=caravan]
anmol motii pyaar ke, duniyaa churaa ke le ga_ii
dil kii havelii kaa ko_ii daravaazaa thaa TuuTaa huaa
[havelii=mansion]
sar se chaadar badan se qabaa le ga_ii
zindagii ham faqiiro.n se kyaa le ga_ii
merii muTThii me.n suukhe huye phuul hai.n
Khushbuuo.n ko u.Daakar havaa le ga_ii
mai.n samu.ndar ke siine me.n chaTTaan thaa
raat ek mauj aa_ii bahaa le ga_ii
ham jo kaaGaz the ashko.n se bhiige huye
kyo.n chiraaGo.n kii lau tak havaa le ga_ii
chaa.Nd ne raat mujhako jagaa kar kahaa
ek la.Dakii tumhaaraa pataa le ga_ii
merii shoharat siyaasat se mahafuus hai
ye tavaayaf bhii ismat bachaa le ga_ii
sar jhukaaoge to patthar devataa ho jaayegaa
itanaa mat chaaho use wo be-wafaa ho jaayegaa
ham bhii dariyaa hai.n hame.n apanaa hunar maaluum hai
jis taraf bhii chal pa.De.nge raastaa ho jaayegaa
kitanii sachchaa_ii se mujhase zindagii ne kah diyaa
tuu nahii.n meraa to ko_ii duusaraa ho jaayegaa
main Khudaa kaa naam le kar pii rahaa huu.N dosto.n
zahar bhii is me agar hogaa davaa ho jaayegaa
ruuTh jaanaa to mohabbat kii alaamat hai magar
kyaa Khabar thii mujh se wo itanaa Khafaa ho jaayegaa
patthar ke jigar vaalo.n Gam me.n vo ravaanii hai
Khud raah banaa legaa bahataa huaa paanii hai
phuulo.n me.n Gazal rakhanaa ye raat kii raanii hai
is me.n terii zulfo.n kii be-rabt kahaanii hai
[berabt=incongruous/not connected]
ek zahan-e-parenshaa.N me.n vo phuul saa cheharaa hai
patthar kii hifaazat me.n shiishe kii javaanii hai
[zahan=mind; pareshaa.N=troubled; hifaazat=protection]
kyo.n chaa.Ndanii raato.n me.n dariyaa pe nahaate ho
soye hue paanii me.n kyaa aag lagaanii hai
is hausalaa-e-dil par ham ne bhii kafan pahanaa
ha.Ns kar koii puuchhegaa kyaa jaan gavaanii hai
[hausalaa=courage; kafan=shroud; gavaanaa=to lose]
rone kaa asar dil par rah rah ke badalataa hai
aa.Nsuu kabhii shiishaa hai aa.Nsuu kabhii paanii hai
ye shabanamii lahajaa hai aahistaa Gazal pa.Dhanaa
titalii kii kahaanii hai phuulo.n kii zabaanii hai
[lahajaa=style; titalii=butterfly]
na jii bhar ke dekhaa na kuchh baat kii
ba.Dii aarazuu thii mulaaqaat kii
ka_ii saal se kuchh Khabar hii nahii.n
kahaa.N din guzaaraa kahaa.N raat kii
ujaalo.n kii pariyaa.N nahaane lagii.n
nadii gunagunaa_ii Khayaalaat kii
mai.n chup thaa to chalatii havaa ruk ga_ii
zubaa.N sab samajhate hai.n jazbaat kii
sitaaro.n ko shaayad Kahbar hii nahii.n
musaafir ne jaane kahaa.N raat kii
muqaddar mere chashm-e-pura'ab kaa
barasatii hu_ii raat barasaat kii
|
muskuraatii hu_ii dhanak hai vahii
us badan me.n chamak damak hai vahii
phuul kumhalaa gaye ujaalo.n ke
saa.Nvalii shaam me.n namak hai vahii
ab bhii cheharaa charaaG lagataa hai
bujh gayaa hai magar chamak hai vahii
ko_ii shiishaa zaruur TuuTaa hai
gunagunaatii hu_ii khanak hai vahii
pyaar kis kaa milaa hai miTTii me.n
is chamelii tale mahak hai vahii
Tuesday, September 11, 2007
har Khushii me.n koii kamii sii hai
har Khushii me.n koii kamii sii hai
ha.Nsatii aa.Nkho.n me.n bhii namii sii hai
din bhii chup chaap sar jhukaaye thaa
raat kii nafz bhii thamii sii hai
kisako samajhaaye.N kisakii baat nahii.n
zahan aur dil me.n phir Thanii sii hai
Khvaab thaa yaa Gubaar thaa koii
gard in palako.n pe jamii sii hai
kah gae ham kisase dil kii baat
shahar me.n ek sanasanii sii hai
aag ab bhii kahii.n dabii sii hai
dil me.n mahak rahe.n hai.n kisii aarazuu ke phuul
dil me.n mahak rahe.n hai.n kisii aarazuu ke phuul
palakon me.n khilane vaale hai.n shaayad lahuu ke phuul
ab tak hai ko_ii baat mujhe yaad harf harf
ab tak mai.n chun rahaa huu.N kisii guftaguu ke phuul
[harf-harf=each and every letter (of the alphabet)]
[guftaguu=conversation]
kaliyaa.N chaTak rahii thii ki aavaaz thii ko_ii
ab tak sama'ato.n me.n hai ik Khush-guluu ke phuul
[sama'ato.n=hearing; Khush-guluu=one with sweet voice]
mere lahuu kaa rang hai har nok-e-Khaar par
seharaa me.n har taraf hai merii justajuu ke phuul
[nok-e-Khaar=tip of the thorn; seharaa=desert/wilderness]
diivaane kal jo log the phuulo.n ke ishq me.n
ab un ke daamano.n me.n bhare hai.n rafuu ke phuul
dard ke phuul bhii khilate hai.n bikhar jaate hai.n
dard ke phuul bhii khilate hai.n bikhar jaate hai.n
zaKhm kaise bhii ho.n kuchh roz me.n bhar jaate hai.n
us dariiche me.n bhii ab ko_ii nahii.n aur ham bhii
sar jhukaa_e hu_e chup-chaap guzar jaate hai.n
raastaa roke kha.Dii hai yahii ulajhan kab se
ko_ii puuchhe to kahe.n kyaa ki kidhar jaate hai.n
narm aavaaz bhalii baate.n mohazzab lahaje
pahalii baarish me.n hii ye rang utar jaate hai.n
|
aa.Nkho.n me.n jal rahaa hai kyuu.N bujhataa nahii.n dhuua.N
aa.Nkho.n me.n jal rahaa hai kyuu.N bujhataa nahii.n dhuua.N
uThataa to hai ghaTaa saa barasataa nahii.n dhuaa.N
chuulhaa nahii.n jalaaye yaa bastii hii jal ga_ii
kuchh roz ho gaye hai.n ab uThataa nahii.n dhuaa.N
aa.Nkho.n se po.nchane se lagaa aa.Nch kaa pataa
yuu.N cheharaa pher lene se chhupata nahii.n dhuaa.N
aa.Nkho.n se aa.Nsuo.n ke maraasim puraane hai.n
mehamaan ye ghar me.n aaye.n to chubhataa nahii.n dhuaa.N
mai.n apane ghar me.n hii ajanabii ho gayaa huu.N aa kar
mai.n apane ghar me.n hii ajanabii ho gayaa huu.N aa kar
mujhe yahaa.N dekhakar merii ruuh Dar gaii hai
saham ke sab aarazuue.N kono.n me.n jaa chhupii hai.n
lave.n bujhaa dii hai.napane cheharo.n kii, hasarato.n ne
ki shauq pahachanataa hii nahii.n
muraade.n dahaliiz hii pe sar rakh ke mar gaii hai.n
ki apane ghar me.n bhii ajanabii ho gayaa huu.N aa kar
zindagii yuu.N hu_ii basar tanhaa
zindagii yuu.N hu_ii basar tanhaa
qaafilaa saath aur safar tanhaa
apane saaye se chau.Nk jaate hai.n
umr guzarii hai is qadar tanhaaa
raat bhar bolate hai.n sannaaTe
raat kaaTe ko_ii kidhar tanhaa
din guzarataa nahii.n hai logo.n me.n
raat hotii nahii.n basar tanhaa
hamane daravaze tak to dekhaa thaa
phir na jaane gaye kidhar tanhaa
vo kaaT ke puraze u.Daa rahaa thaa
vo kaaT ke puraze u.Daa rahaa thaa
havaao.n kaa ruup dikhaa rahaa thaa
kuchh aur bhii ho gayaa numaayaa.N
mai.n apanaa likhaa miTaa rahaa thaa
usii kaa imaan badal gayaa hai
kabhii jo meraa Khudaa rahaa thaa
vo ek din ek ajanabii ko
merii kahaanii sunaa rahaa thaa
vo umr kar rahaa thaa merii
mai.n saal apane ba.Dhaa rahaa thaa
shaam se aa.Nkh me.n namii sii hai
shaam se aa.Nkh me.n namii sii hai
aaj phir aap kii kamii sii hai
dafn kar do hame.n ki saa.Ns mile
nabz kuchh der se thamii sii hai
vaqt rahataa nahii.n kahii.n chhupakar
is kii aadat bhii aadamii sii hai
ko_ii rishtaa nahii.n rahaa phir bhii
ek tasliim laazamii sii hai
nazm ulajhii huii hai siine me.n
nazm ulajhii huii hai siine me.n
misare aTake hue hai.n hoTho.n par
u.Date-phirate hai.n titaliyo.n kii tarah
lafz kaaGaz pe baiThate hii nahii.n
kab se baiThaa huu.N mai.n jaanam
saade kaaGaz pe likhake naam teraa
isase bahatar bhii nazm kyaa hogii
saa.Ns lenaa bhii kaisii aadat hai
saa.Ns lenaa bhii kaisii aadat hai
jiiye jaanaa bhii kyaa ravaayat hai
koii aahaT nahii.n badan me.n kahii.n
koii saayaa nahii.n hai aa.Nkho.n me.n
paa.Nv behis hai.n, chalate jaate hai.n
ik safar hai jo bahataa rahataa hai
kitane baraso.n se, kitanii sadiyo.n se
jiye jaate hai.n, jiye jaate hai.n
Quran haatho.n me.n leke naabiinaa ek namaazii
Quran haatho.n me.n leke naabiinaa ek namaazii
labo.n pe rakhataa thaa
dono.n aa.Nkho.n se chuumataa thaa
jhukaake peshaanii yuu.N aqiidat se chhuu rahaa thaa
jo aayat.n pa.D nahii.n sakaa
un ke lams mahasuus kar rahaa ho
mai.n hairaa.N-hairaa.N guzar gayaa thaa
mai.n hairaa.N hairaa.N Thahar gayaa huu.N
chhuu ke apanii aa.Nkho.n se aaj mai.n ne
jo aayate.n pa.D nahii.n sakaa
un ke lams mahasuus kar liye hai.n
haath chhuuTe bhii to rishte nahii.n chho.Daa karate
haath chhuuTe bhii to rishte nahii.n chho.Daa karate
vaqt kii shaaKh se lamhe.n nahii.n to.Daa karate
jis kii aavaaz me.n silvat ho nigaaho.n me.n shikan
aisii tasviir ke tuka.De nahii.n jo.Daa karate
shahad jiine kaa milaa karataa hai tho.Daa tho.Daa
jaane vaalo.n ke liye dil nahii.n tho.Daa karate
lag ke saahil se jo bahataa hai use bahane do
aisii dariyaa kaa kabhii ruKh nahii.n mo.Daa karate
vaqt kii shaaKh se lamhe.n nahii.n to.Daa karate
jis kii aavaaz me.n silvat ho nigaaho.n me.n shikan
aisii tasviir ke tuka.De nahii.n jo.Daa karate
shahad jiine kaa milaa karataa hai tho.Daa tho.Daa
jaane vaalo.n ke liye dil nahii.n tho.Daa karate
lag ke saahil se jo bahataa hai use bahane do
aisii dariyaa kaa kabhii ruKh nahii.n mo.Daa karate
ek paravaaz dikhaa_ii dii hai
ek paravaaz dikhaa_ii dii hai
terii aavaaz sunaa_ii dii haii
jis kii aa.Nkho.n me.n kaTii thii sadiyaa.N
us ne sadiyo.n kii judaa_ii dii hai
sirf ek safaah palaT kar us ne
biitii baato.n kii safaa_ii dii hai
phir vahii.n lauT ke jaanaa hogaa
yaar ne kaisii rihaa_ii dii hai
aag ne kyaa kyaa jalaayaa hai shav par
kitanii Khus-rang dikhaa_ii dii hai
din kuchh aise guzaarataa hai ko_ii
din kuchh aise guzaarataa hai ko_ii
jaise ehasaan utaarataa hai ko_ii
aa_iinaa dekh ke tasallii hu_ii
ham ko is ghar me.n jaanataa hai ko_ii
pak gayaa hai shazar pe phal shayaad
phir se patthar uchhalataa hai ko_ii
phir nazar me.n lahuu ke chhii.nTe hai.n
tum ko shaayad mughaalataa hai ko_ii
der se guu.Njate.n hai.n sannaaTe
jaise ham ko pukaarataa hai ko_ii
chalo naa bhaTake : A poem by gulzar
lafa.nge kuucho.n me.n
luchchii galiyo.n ke
chowk dekhe.n
sunaa hai vo log
chuus kar jin ko vaqt ne
raaste.n me.n phe.nkaa tha
sab yahii.n aake bas gaye hai.n
yeh chhilake hai.n zindagii ke
in kaa ark nikaalo
ki zahar in kaa
tumhare jismo.n me.n
zahar palate hai.n
aur jitane vo maar degaa
chalo naa bhaTake
lafa.nge kuuch0.n mei.n
qadam usii mo.D par jame hai.n
qadam usii mo.D par jame hai.n
nazar sameTe hue kha.Daa huu.N
junuu.N ye majabuur kar rahaa hai palaT ke dekhuu.N
Khudii ye kahatii hai mo.D mu.D jaa
agarche ehasaas kah rahaa hai
khule dariiche ke piichhe do aa.Nkhe.n jhaa.Nkatii hai.n
abhii mere intazaar me.n vo bhii jaagatii hai
kahii.n to us ke goshaa-e-dil me.n dard hogaa
use ye zid hai ki mai.n pukaaruu.N
mujhe taqaazaa hai vo bulaa le
qadam usii mo.D par jame hai.n
nazar samete hue kha.Daa huu.N
[Khudii = self respect; dariichaa = window]
[goshaa = corner; taqaazaa = demand]
Monday, September 10, 2007
duaa karo ki ye paudhaa sadaa haraa hii lage
duaa karo ki ye paudhaa sadaa haraa hii lage
udaasiyo.n se bhii cheharaa khilaa-khilaa hii lage
ye chaa.Nd taaro.n kaa aa.Nchal usii kaa hissaa hai
ko_ii jo duusaraa o.De to duusaraa hii lage
nahii.n hai mere muqaddar me.n raushanii na sahii
ye khi.Dakii kholo zaraa subah kii havaa hii lage
ajiib shaKhs hai naaraaz hoke ha.nsataa hai
mai.n chaahataa huu.N Khafaa ho to vo Khafaa hii lage
nahii.n hai mere muqaddar me.n raushanii na sahii
ye khi.Dakii kholo zaraa subah kii havaa to lage
kabhii yuu.N bhii aa merii aa.Nkh me.n ke merii nazar ko Khabar na ho
kabhii yuu.N bhii aa merii aa.Nkh me.n ke merii nazar ko Khabar na ho
mujhe ek raat navaaz de magar uske baad sahar na ho
[navaaz - to grant]
vo ba.Daa rahiim-o-kariim hai mujhe ye sifat bhii ataa kare
tujhe bhuulane kii duaa karuu.N to duaa me.n merii asar na ho
[rahiim-o-kariim - kind & generous; sifat - talent]
mere baazuo.n me.n thakii thakii , abhii mahav-e-Khvaab hai chaa.Ndanii
na uThe sitaaro.n kii paalakii, abhii aahaTo.n kaa guzar na ho
ye Gazal ki jaise hiran kii aa.Nkho.n me.n pichhalii raat kii chaa.Ndanii
na bujhe Kharaabe kii roshanii, kabhii becharaaG ye ghar na ho
vo firaaq ho yaa visaal ho, terii yaad mahakegii ek din
vo gulaab ban ke khilegaa kyaa, jo chiraaG ban ke jalaa na ho
kabhii dhuup de, kabhii badaliyaa.N, dil-o-jaa.N se dono.n qubuul hai.n
magar us nagar me.n na qaid kar jahaa.N zindagii kii havaa na ho
kabhii din kii dhuup me.n jhuum ke kabhii shab ke phuul ko chuum ke
yuu.N hii saath saath chale.n sadaa kabhii Khatm apanaa safar na ho
[shab - night]
mere paas mere habiib aa zaraa aur dil ke qariib aa
tujhe dha.Dakano.n me.n basaa luu.N mai.n ke bichha.Dane kaa kabhii Dar na ho
kahaa.N aa.Nsuuo.n kii ye sauGaat hogii
kahaa.N aa.Nsuuo.n kii ye sauGaat hogii
naye log ho.nge na_ii baat hogii
mai.n har haal me.n muskuraataa rahuu.Ngaa
tumhaarii muhabbat agar saath hogii
charaaGo.n ko aa.Nkho.n se mahafuus rakhanaa
ba.Dii duur tak raat hii raat hogii
[mahafuus=safe]
musaafir hai.n ham bhii musaafir ho tum bhii
kisii mo.D pe phir mulaaqaat hogii
Hindi version:
कहा.न आ.न्सुउओ.न की य सौगात होगी
नए लोग हो.न्गे ना_ई बात होगी
मई.न हर हाल मे.न मुस्कुराता रहू.नगा
तुम्हारी मुहब्बत अगर साथ होगी
चरागो.न को आ.न्खो.न से महाफूस रखना
बीए.दी दूर तक रात ही रात होगी
[महाफूस=सफे]
मुसाफिर है.न हम भी मुसाफिर हो तुम भी
किसी मो.डी पे फिर मुलाक़ात होगी
aisaa lagataa hai zindagii tum ho
aisaa lagataa hai zindagii tum ho
ajanabii jaise ajanabii tum ho
ab ko_ii aarazuu nahii.n baakii
justajuu merii aaKhirii tum ho
mai.n zamii.n par ghanaa a.Ndheraa huu.N
aasamaano.n kii chaa.Ndanii tum ho
kis zamaane ke aadamii tum ho
Hindi Version:
ऐसा लगता है ज़िंदगी तुम हो
अजनबी जैसे अजनबी तुम हो
आब को_ई आरजू नही.न बाक़ी
जुस्तजू मेरी आखिरी तुम हो
मई.न जामी.न पर घना अ.न्धेरा हू.न
आसमानों.न की चा.न्दनी तुम हो
किस ज़माने के आदमी तुम हो
ai husn-e-be-paravaah tujhe shabnam kahuu.N sholaa kahuu.N
ai husn-e-be-paravaah tujhe shabnam kahuu.N sholaa kahuu.N
phuulo.n me.n bhii shoKhii to hai kisako magar tujh saa kahuu.N
gesuu u.De mahakii fizaa jaduu kare.n aa.Nkhe terii
soyaa huaa ma.nzar kahuu.N yaa.N jaagataa sapanaa kahuu.N
jaan-e-tamannaa mai.n tujhe kyaa kyaa kahuu.N kyaa na kahuu.N
Hindi Version:
ई हुस्न-ए-बे-परवाह तुझे शबनम कहू.न शोला कहू.न
फूलो.न मे.न भी शोखी तो है किसको मगर तुझ सा कहू.न
गेसू उ.दे महकी फिजा जादू करे.न आ.न्खे तेरी
सोया हुआ माँ.नज़र कहू.न या.न जगता सपना कहू.न
जान-ए-तमन्ना मई.न तुझे क्या क्या कहू.न क्या ना कहू.न
ab kise chaahe.n kise Dhuu.NDhaa kare.n .....
ab kise chaahe.n kise Dhuu.NDhaa kare.n
vo bhii aaKhir mil gayaa ab kyaa kare.n
halkii halkii baarishe.n hotii rahe.n
ham bhii phuulo.n kii tarah bhiigaa kare.n
aa.Nkh muu.Nde us gulaabii dhuup me.n
der tak baiThe use sochaa kare.n
dil muhabbat diin duniyaa shaayarii
har dariiche se tujhe dekhaa kare.n
in puraane kaaGazo.n kaa kyaa kare.n
aas hogii na aasaraa hogaa
aas hogii na aasaraa hogaa
aane vaale dino.n me.n kyaa hogaa
mai.n tujhe bhuul jaauu.Ngaa ik din
vaqt sab kuchh badal chukaa hogaa
naam ham ne likhaa thaa aa.Nkho.n me.n
aa.nsuuo.n ne miTaa diyaa hogaa
aasamaa.N bhar gayaa pari.ndo.n se
pe.D ko_ii haraa giraa hogaa
kitanaa dushvaar thaa safar us kaa
vo sar-e-shaam so gayaa hogaa
[sar-e-shaam=as the evening approached (shaam hote hii
आस होगी ना आसरा होगा
आने वाले दिनों.न मे.न क्या होगा
मई.न तुझे भूल जौऊ.नगा इक दिन
वक़्त सब कुछ बदल चुका होगा
नाम हम ने लिखा था आ.न्खो.न मे.न
आ.न्सुउओ.न ने मिटा दिया होगा
आसमा.न भर गया परी.न्दो.न से
पे.डी को_ई हरा गिरा होगा
कितना दुश्वार था सफ़र उस का
वो सर-ए-शाम सो गया होगा
[सर-ए-शाम=अस थे एवेनिंग अप्प्रोअचेद (शाम होते ही)
aa chaa.Ndanii bhii merii tarah jaag rahii hai
aa chaa.Ndanii bhii merii tarah jaag rahii hai
palako.n pe sitaaro.n ko liye raat kha.Dii hai
ye baat ki suurat ke bhale dil ke bure ho.n
allaah kare jhuuTh ho bahuto.n se suunii hai
vo maathe kaa matalaa ho ki ho.nTho.n ke do misare
bachapan kii Gazal hii merii mahabuub rahii hai
Gazalo.n ne vahii.n zulfo.n ke phailaa diye saaye
jin raaho.n pe dekhaa hai bahut dhuup ka.Dii hai
ham dillii bhii ho aaye hai.n laahaur bhii ghume
ai yaar magar terii galii terii galii hai
[laahaur =Lahore]
Hindi Version:
आ चा.न्दनी भी मेरी तरह जाग रही है
पलकों.न पे सितारों.न को लिए रात खा.दी है
य बात कि सूरत के भले दिल के बुरे हो.न
अल्लाह करे झूठ हो बहुतों.न से सूनी है
वो माथे का मतला हो कि हो.न्थो.न के दो मिसरे
बचपन की ग़ज़ल ही मेरी महबूब रही है
गज़लो.न ने वही.न ज़ुल्फो.न के फैला दिए साए
जिन राहों.न पे देखा है बहुत धूप का.दी है
हम दिल्ली भी हो आये है.न लाहौर भी घूमे
ई यार मगर तेरी गली तेरी गली है
[लाहौर =लाहौर]
Ek Sher Dr. Basir bdra
"ab padai likhayi ka mausam kahan,
Kitabon me khat aane-jaane lage,"
2. "Na tum hosh me ho na hum hosh me hain
chalo maikade me waheen baat hogi"
Saturday, September 8, 2007
ye saaraa jism jhuk kar bojh se duharaa huaa hogaa
[jism = body; duharaa = doubled; sajdaa = prostrated in prayer]
yahaa.N tak aate aate suukh jaatii hai.n sabhii nadiyaa.Nmujhe maaluum hai paanii kahaa.N Thaharaa huaa hogaa
Gazab ye hai ki apanii maut kii aahaT nahii.n sunatevo sab ke sab pareshaa.N hai.n vahaa.N par kyaa huaa hogaa
[Gazab = amazing/surprising]
tumhaare shahar me.n ye shor sun-sun kar to lagataa haiki insaano.n ke jangal me.n ko_ii hanaakaa huaa hogaa
ka_ii faake bitaakar mar gayaa jo us ke baare me.nvo sab kahate hai.n ab aisaa nahii.n aisaa huaa hogaa
[faake = hunger]
yahaa.N par sirf guu.nge aur bahare log basate hai.nKhudaa jaane yahaa.N par kis tarah jalasaa huaa hogaa
[jalasaa = celebration/festive gathering]
chalo ab yaad_gaaro.n kii andherii koTharii khole.nkam_az_kam ek vo cheharaa to pahachaanaa huaa hogaa
[kam_az_kam = at the very least/if nothing else]
Thursday, September 6, 2007
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Kya kahoon or kehne ko kya reh gaya
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Unki aankhon se kaise chhalakne laga
Unki aankhon se kaise chhalakne laga
Mere hoton pe yoon majra rah gaya
mere hoton pe yoon majra rah gaya
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Aise bichhde sabhi raat ke mod par
Aise bichhde sabhi raat ke mod par
Aakhri hum safar rasta rah gaya
Aakhri hum safar rasta rah gaya
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Soch kar aao hue tamanna yahi
Soch kar aao hue tamanna yahi
janeman jo yanha rah gaya, rah gaya
janeman jo yanha rah gaya, rah gaya
Aap ko dekh kar dekhta reh gaya
Chupke chupke raat din, aansu bahana yaad hai
Chupke chupke raat din, aansu bahana yaad hai
Humko ab tak, aashqui ka, wo jamana yaad hai
Tujhse kuchh milte hi wo, bebaak ho jana mera
Or tera daaton mein wo, ungli dabana yaad hai
Kheench lena wo mera, parde ka kona daffatan
Or duppatte se tera, wo munh chhupana yaad hai
Dopahar ki dhoop mein, mere boolane ke liye
Wo tera kodhe pe, nange paanv aana yaad hai
Chupke chupke raat din, aansu bahana yaad hai
Humko ab tak, aashqui ka, wo jamana yaad hai
Jhuki Jhuki si nazar, bekaraar hai ki nahi
Jhuki Jhuki si nazar, bekaraar hai ki nahi
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ki nahi
Jhuki jhuki si nazar
Tu apni dil ki jawan dhadkano ko, gin ke bata
Tu apni dil ki jawan dhadkano ko, gin ke bata
Meri taranh tera dil, bekaraar hai ki nahi
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ki nahi
Jhuki jhuki si nazar
Wo pal ke jisme mohhabbat, jawan hoti hai
Wo pal ke jisme mohhabbat, jawan hoti hai
Us ek pal ka tujhe, intazar hai ki nahi
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ki nahi
Jhuki jhuki si nazar
Teri ummed pe thukra raha hoon, duniya ko
Teri ummed pe thukra raha hoon, duniya ko
Tujhe bhi apne pe ye etbaar hai ki nahi
Daba daba sa sahi, dil mein pyaar hai ki nahi
Jhuki jhuki si nazar
Koi ye kaise bataye ki, wo tanha kyon hai
Wo jo apna tha wohi, Or kisi ka kyoon hai
Yahi duniya hai to phir, aisi ye duniya kyoon hai
Yahi hota hai to aakhir yahi hota kyoon hai
Ik zara haath bada de to, pakdle daaman
Uske seene mein sama jaye, hamari dhadkan
Itni Kurbat hai to phir, faasla itna kyoon hai
Dile barbaad se nikla nahi, ab tak koi
Ik loote ghar pe diya karta hai, dastak koi
Aas jo toot gayi, phir se, bandhaata kyoon hai
Tum masarrat ka kaho ya, ise gum ka rishta
Kehtein hai pyaar ka rishta hai, janam ka rishta
Hai janam ka rishta jo ye to, badalta kyoon hai
Wednesday, September 5, 2007
kahaa.N vo tay thaa charaaGaa.N har ek ghar ke liye
kahaa.N vo tay thaa charaaGaa.N har ek ghar ke liye
kahaa.N charaaG mayassar nahii.n shahar ke liye
[mayassar = available]
yahaa.N daraKhto.n ke saaye me.n dhuup lagatii hai
chalo yahaa.N se chale aur umr bhar ke liye
[daraKht = tree
na ho qamiiz to ghuTano.n se peT Dhak le.nge
ye log kitane munaasib hai.n is safar ke liye
[munaasib = appropriate]
Khudaa nahii.n na sahii aadamii kaa Khvaab sahii
ko_ii hasiin nazaaraa to hai nazar ke liye
vo mutama_in hai.n ki patthar pighal nahii.n sakataa
mai.n beqaraar huu.N aavaaz me.n asar ke liye
[mutama_in = content]
jiye.n to apane baGiiche me.n gul_mohar ke liye
mare.n to Gair kii galiyo.n me.n gul_mohar ke liye
chaa.Ndanii chhat pe chal rahii hogii
chaa.Ndanii chhat pe chal rahii hogii
ab akelii Tahal rahii hogii
phir meraa zikr aa gayaa hogaa
vo barf-sii pighal rahii hogii
kal kaa sapanaa bahut suhaanaa thaa
ye udaasii na kal rahii hogii
sochataa huu.N ki band kamare me.n
ek shama-sii jal rahii hogii
tere gahano.n sii khan_khanaatii thii
baajare kii fasal rahii hogii
jin havaao.n ne tujh ko dularaayaa
un me.n merii Gazal rahii hogii
ho ga_ii phir parbat-sii pighalanii chaahiye
ho ga_ii phir parbat-sii pighalanii chaahiye
is himaalay se ko_ii gangaa nikalanii chaahiye
aaj ye diivaar pardo.n kii tarah hilane lagii
shart lekin thii ki buniyaad hilanii chaahiye
har sa.Dak par har galii me.n har nagar har gaao.n me.n
haath leharaate huye har laash chalanii chaahiye
sirf hangaamaa kha.Daa karanaa meraa maqsad nahii.n
merii koshish ye hai ki ye suurat badalanii chaahiye
mere siine me.n nahii.n to tere siine me.n sahii
ho kahii.n bhii aag lekin aag jalanii chaahiye
For Hindi Readers:
ho
हो गा_ई फिर पर्बत-सी पिघलनी चाहिए
इस हिमालय से को_ई गंगा निकालनी चाहिए
आज य दीवार पर्दो.न की तरह हिलाने लगी
शर्त लेकिन थी कि बुनियाद हिलनी चाहिए
हर सा.डाक पर हर गली मे.न हर नगर हर गाओ.न मे.न
हाथ लहराते हुये हर लाश चलानी चाहिए
सिर्फ हंगामा खा.दा करना मेरा मकसद नही.न
मेरी कोशिश य है कि य सूरत बदलनी चाहिए
मेरे सीने मे.न नही.न तो तेरे सीने मे.न सही
हो कही.न भी आग लेकिन आग जलनी चाहिए
Thera chehra hay aaeena jaisa
Kyoom na dhekhoom hai dhekhne jaisa (thera)
Thum kaho tho mein poochloom thumse (2)
Hay savaal ek poochne jaisa (3)
Dhosth mil jayenge kayee lekin (3)
Na milega koyi mere jaisa (2) (thera)
Thum achaanak mile dhe jab pahale (3)
Pal nahi hai vo bhoolne jaisa (2) (thera)
For Hindi Readers:
तेरा चेहरा हाय आईना जैसा (२)
क्यूम ना धेखूम है देखने जैसा (तेरा)
थम कहो थो में पूच्लूम तुमसे (२)
हाय सवाल एक पूछने जैसा (३)
धोस्थ मिल जायेंगे कई लेकिन (३)
ना मिलेगा कोई मेरे जैसा (२) (तेरा)
थम अचानक मिले धे जब पहले (३)
पल नही है वो भूलने जैसा (२) (तेरा)
Parkhna math parkhne mein koyi apna nahi rahtha
Kisi bhi aaeene mei dher thak chehra nahi rahtha (parkhna)
Badein logom se milne mein hamesha phaasla rakhna (2)
Jahaam dhariya samandar se mila dhariya nahi rahtha (parkhna)
Thumhara shahar tho bilkul naye andaaz vaala hai (2)
Humare shahar mein bho ab koi humsa nahi rahtha (parkhna)
Mohabbath ek khushboo hai humesha saath chalthi hai
Koi insaan thanhaai mein bhi thanha nahi rahtha (parkhna)
For Hindi readers:
परखना मैथ परखने में कोई अपना नही रहता (२)
किसी भी आईने मैं ढ़ेर थक चेहरा नही रहता (परखना)
बदें लोगों से मिलने में हमेशा फासला रखना (२)
जहां धरिया समंदर से मिला धरिया नही रहता (परखना)
तुम्हारा शहर थो बिल्कुल नए अंदाज़ वाला है (२)
हमारे शहर में भो आब कोई हुमसा नही रहता (परखना)
मोहब्बत एक खुशबु है हमेशा साथ चलती है
कोई इन्सान थान्हाई में भी थान्हा नही रहता (परखना)
ham kyaa karte kis raah chalte
har raah meN kaaNTe bikhre the
un rishtoN ke jo chhuuT gaye
un sadiiyoN ke yaaraanoN ke
jo ik-ik kar ke TuuT gaye
jis raah chale jis simt gaye
yuuN paaNv lahuu-luhaan hu’e
sab dekhne vaale kahte the
ye kaisii riit rachaa’ii hai
ye mehNdii kyuuN lagvaa’ii hai
vo kahte the, kyuuN qaht-e-vafaa
kaa naahak charchaa karte ho
paaNv se lahuu ko dho Daalo
ye raateN jab kaT jaayeNgii
sau raste in se phuuTeNge
tum dil ko sambhaalo jismeN abhi
sau tarah ke nashtar TuuTeNge
jab raat gaye tiri yaad aayii, sau tareh se jii ko behlaayaa
jab raat gaye tiri yaad aayii, sau tareh se jii ko behlaayaa
kabhii apne hii dil se baateN kiiN, kabhii terii yaad ko samjhaayaa
yuuNhii vaqt gaNvaaya motii saa, yuuNhii umr gaNvaayii sone sii,
sach kehte ho tum bhii ham suKhanoN, is ishq meiN ham ne kyaa paayaa?
jab pehl-e-pehl tujhe dekhaa thaa, dil kitne zor se dhaRkaa thaa
vo lehr na dil meiN phir jaagii, voh vaqt na lauT ke phir aayaa
phir aaj tire darvaaze par, baRii der ke baad gayaa thaa magar,
ek baat achaanak yaad aayii, maiN baahar hii se lauT aaya
Nasir Kazmi
jab bhii aatii hai terii yaad kabhii shaam ke baad
jab bhii aatii hai terii yaad kabhii shaam ke baad
aur baRh jaatii hai afsurdaa-dilii shaam ke baad
(afsurdaa-dilii : sadness of heart)
ab iraadoN pe bharosaa hai na taubaa pe yaqiiN
mujh ko le jaaye kahaaN tashnaa-labii shaam ke baad
(iraadoN : on promises; taubaa : penitence; tashnaa-labii : thirst of the lips)
yuN to har lamhaa terii yaad kaa bojhal guzraa
dil ko mehsuus hu’ii terii kamii shaam ke baad
(lamhaa : moment; bojhal : difficult)
yuN to kuchh shaam se pahle bhii udaasii thii “Adeeb”
ab to kuchh aur baRhii dil kii lagii shaam ke baad
Krishan Adeeb
itnii muddat baad mile ho
itnii muddat baad mile ho
kin sochoN meN gum rahte ho
(muddat : duration; soch : thoughts)
tez havaa ne mujh se puuchhaa
ret pe kyaa likhte rahte ho
(ret : sand)
kaun sii baat hai tum meN aisii
itne achchhe kyuN lagte ho
ham se na puuchho hijr ke qisse
apnii kaho ab tum kaise ho
(hijr : separation; qisse : tales)
Mohsin Naqvi
tere aane kaa dhokaa saa rahaa hai
tere aane kaa dhokaa saa rahaa hai
diyaa saa raat bhar jaltaa rahaa hai
ajab hai raat se aaNkhoN kaa aalam,
ye dariyaa raat bhar chaRhtaa rahaa hai
sunaa hai raat bhar barsa hai baadal,
magar vo shah’r jo pyaasaa rahaa hai?
vo ko’ii dost thaa achche dinoN kaa,
jo pichhlii raat se yaad aa rahaa hai
kise DhuuNDoge in galiyoN meN “Nasir”?
chalo ab ghar chaleN, din jaa raha hai
Nasir Kazmi
hijr kii raat Dhale na Dhale
hijr kii raat Dhale na Dhale
le Gham-e-jaanaaN ham to chale
diivaane kii maut na puuch
ahl-e-Khirad ne haath male
(ahl-e-Khirad : men of intelligence)
apnii lagan hai apnaa laag
kaun bure aur kaun bhale
duniyaa meN daanaa hai vohii
jo duniyaa ke saath chale
(daanaa : wise)
chashm-e-tamaashaa ye bhii dekh
phuul haNse aur shaaKh jale
(chashm : eyes; shaaKh : branch)
bicchRe hu’e dukh “Saif” hameN
ro ro ke milte haiN gale
Saifuddin Saif
Tuesday, September 4, 2007
choT khaanaa dil-e-KhaziiN na kahiiN
choT khaanaa dil-e-KhaziiN na kahiiN
dard rah jaayegaa kahiiN na kahiiN
(KhaziiN : treasured)
maut isii aastaaN pe aa jaaye
sirf sajdaa ho phir jabiiN na kahiiN
(aastaaN : door; sahdaa : prostrate; jabiiN : forehead)
na karo imtihaan-e-mahr-o-vafaa
aaye us jhuuT par yaqiiN na kahiiN
(mahr-o-vafaa : loyalty and fidelity)
qatl jis kaa tumheN hai madd-e-nazar
vo gunaahgaar hoN hamiiN na kahiiN
(madd-e-nazar : under consideration)
“Daag” phir taak-jhaaNk karte haiN
ab ghire, ab phaNse kahiiN na kahiiN
Dagh Dehlvi
ai maut! unhein bhulaaye zamaane guzar gaye
ai maut! unhein bhulaaye zamaane guzar gaye
aa jaa ki zahar khaaye zamaane guzar gaye
o jaane vaale aa ki tere intazaar mein
raste ko ghar banaaye zamaane guzar gaye
gham hai na ab khushi hai na ummid hai na yaas
sab se nijaat paaye zamaane guzar gaye
kya laayaq-e-sitam bhii nahin ab main doston
patthar bhi ghar mein aaye zamaane guzar gaye
jaane bahaar phuul nahin aadmi hun main
aa jaa ki muskuraaye zamaane guzar gaye
kya kya tavaqqoat thi aahoN se ai ‘Khumar’
ye teer bhi chalaaye zamaane guzar gaye
Khumar Barabankvi
ham unheN vo hameN bhulaa baiThe
ham unheN vo hameN bhulaa baiThe
do guneh-gaar zahar khaa baiThe
haal-e-Gham kah ke Gham baRhaa baiThe
teer maare the teer khaa baiThe
aandhioN jaao ab karo aaraam
ham Khud apnaa diyaa bujhaa baiThe
jee to halkaa hu’aa magar yaaroN
ro ke lutf-e-Gham gaNvaa baiThe
be-sahaaroN kaa hauslaa hii kyaa
ghar meN ghabraaye, dar pe aa baiThe
uTh ke ek be-vafaa ne de dii jaan
rah gaye saare baa-vafaa baiThe
jab se bicchRe vo, muskuraaye na ham
sabne chheRaa to lab hilaa baiThe
hashr kaa din abhii hai duur “Khumar”
aap kyuN zahidoN meN jaa baiThe
Khumar Barabankvi
simTe baithe ho kyuN buzdiloN ki tarah
simTe baithe ho kyuN buzdiloN ki tarah
aao maidaan meiN ghaazioN ki tarah
kaun rakhtaa hameiN motion ki tarah
mil gaye khaq meiN aaNsuoN ki tarah
noor-o-nikHat se maamuur yaadeiN terii
khushbuoN ki tarah, jugnuoN ki tarah
raushnii kab itnii mere shehar meiN
jal rahe haiN makaaN mashGaloN ki tarah
daad deejiye ke ham jee rahe haiN wahaaN
haiN muhaafiz jahaaN qaatiloN ki tarah
zindagii ab hamaarii Khataa baksh de
dost milne lage, muhsinoN ki tarah
kaise Allah waale haiN ye ai Khudaa
guftuguu, mashware saazishoN ki tarah
merii baatooN pe haNstii hai duniyaa abhii
maiN sunaa jaooNgaa faisloN ki tarah
tum bhi darbaar meiN haazirii do Hafeez
phir rahe ho kahaaN muflisoN ki tarah
Hafeez Meeruti
daaman-e-shauq meN masle hu’e phuuloN kii tarah
daaman-e-shauq meN masle hu’e phuuloN kii tarah
zindagii hai kisii muflis ke usuuloN kii tarah
(daaman : lap; shauq : desire; masle : crushed; phuul : flowers; muflish : destitute; usuul : principles)
aaj bhii dhuup ke jangal meN hamaare saaye
naachte phirte haiN be-fikr baguuloN kii tarah
(dhuup : sunshine; be-fikr : carefree; baguule : crane)
vahii Firaun, vahii tannur (?) ke maqtal, vahii daar
ham bhii is daur meN jiite haiN rasuuloN kii tarah
(Firaun : The cruel Pharaoh at the time of Moses; tannur : ?; maqtal : slaughter-house; daar : gallows; daur : era; rasuul : prophet)
ko’ii mausam hii na badlaa ke kisii se kahte
hasrateN suukh gayii dil meN babuuloN kii tarah
(hasrateN : desires; babuul : acacia)
haadise ham pe jo guzre the kabhii ai “Aazer”
yaad aate haiN magar sirf maquuloN kii tarah
(haadise : accidents; maquuloN : like proverbs)
Kafeel Aazer
Hindi version:
दामन-ए-शौक़ में मसले हु’ए फूलों की तरह
ज़िंदगी है किसी मुफलिस के उसूलों की तरह
(दामन : लप; शौक़ : देसिरे; मसले : क्रुशेद; फूल : फ्लोवेर्स; मुफ्लिश : देस्तितुते; उसूल : प्रिन्सिप्लेस)
आज भी धूप के जंगल में हमारे साए
नाचते फिरते हैं बे-फिक्र बगूलों की तरह
(धूप : सनशाइन; बे-फिक्र : कारेफ्री; बगूले : कराने)
वही फिरूं, वही तन्नुर (?) के मक्तल, वही दार
हम भी इस दौर में जीते हैं रसूलों की तरह
(फिरूं : थे क्रुएल फारोह अत थे टिम औफ़ मोसेस; तन्नुर : ?; मक्तल : स्लौघ्तेर-हौसे; दार : गल्लोव्स; दौर : एरा; रसूल : प्रोफेत)
को’ई मौसम ही ना बदला के किसी से कहते
हसरतें सूख गयी दिल में बबूलों की तरह
(हसरतें : देसिरेस; बबूल : अकाकिया)
हादिसे हम पे जो गुज़रे थे कभी ई “आज़र”
याद आते हैं मगर सिर्फ मकूलों की तरह
(हादिसे : अच्सिदेंट्स; मकूलों : लिके प्रोवेर्ब्स)
कफील आज़र
hamaare shauq kii ye intehaa
qadam rakhaa ke manzil raastaa thii
(shauq : desire; intehaa : apex; qadam : step; manzil : destination; raastaa : way)
bichaR ke Daar se ban-ban phiraa vo
hiran ko apnii kastuurii sazaa thii
(Daar : abode; ban : forest; hiran : deer; kastuurii : musk-deer)
kabhii jo Khvaab thaa vo paa liyaa hai
magar jo kho gayii vo chiiz kyaa thii
maiN bachpan meN khilaune toRtaa thaa
mere anjaam kii vo ibtidaa thii
(anjaam : end; ibtidaa : beginning)
muhabbat mar gayii mujhko bhii Gham hai
mere acche dinoN kii aashnaa thii
(aashnaa : friend)
jise maiN chhuu luuN vo ho jaaye sonaa
tujhe dekhaa to jaanaa bad-du’aa thii
mariiz-e-Khvaab ko to ab shafaa hai
magar duniyaa baRii kaRvii davaa thii
(mariiz-e-Khvaab : victim of dreams; shafaa : cure; kaRvii : bitter)
Javed Akhtar
Hindi version:
हमारे शौक़ की य इन्तेहा थी
क़दम रखा के मंज़िल रास्ता थी
(शौक़ : देसिरे; इन्तेहा : अपेक्ष्; क़दम : स्टेप; मंज़िल : देस्तिनाशन; रास्ता : वे)
बिचार के दार से बन-बन फिरा वो
हिरन को अपनी कस्तूरी सज़ा थी
(दार : अबोदे; बन : फॉरेस्ट; हिरन : दीर; कस्तूरी : मुस्क-दीर)
कभी जो ख्वाब था वो पा लिया है
मगर जो खो गयी वो चीज़ क्या थी
मैं बचपन में खिलौने तोर्ता था
मेरे अंजाम की वो इब्तिदा थी
(अंजाम : एंड; इब्तिदा : बेगीन्निंग)
मुहब्बत मर गयी मुझको भी घाम है
मेरे अच्छे दिनों की आशना थी
(आशना : फ्रीएंद)
जिसे मैं छू लूँ वो हो जाये सोना
तुझे देखा तो जाना बद-दु’आ थी
मरीज़-ए-ख्वाब को तो आब शफा है
मगर दुनिया बरी कर्वी दवा थी
(मरीज़-ए-ख्वाब : विक्टिम ऑफ़ द्रेंस; शफा : करे; कर्वी : बित्तेर)
जावेद अख्तर